<嫌いの韓国語例文>
| ・ | 모두가 나를 폭탄 취급해서 미팅은 정말 싫어요. |
| 皆が私をブス扱するので合コンは大嫌いです。 | |
| ・ | 저는 여름이 더워서 싫어요. |
| 私は暑くて嫌いです。 | |
| ・ | 게으름뱅이인 그는 운동을 싫어한다. |
| 怠け者の彼は運動が嫌いだ。 | |
| ・ | 게으름뱅이인 그녀는 청소를 싫어한다. |
| 怠け者の彼女は掃除が嫌いだ。 | |
| ・ | 두리안의 맛은 호불호가 갈린다. |
| ドリアンの味は好き嫌いが分かれる。 | |
| ・ | 그 선수는 지는 건 죽기보다 싫어할 정도로 승부욕이 강하다. |
| あの選手は負けるのが死ぬほど嫌いなほど勝負欲が強い。 | |
| ・ | 싫다고 생각해서 노려보는 것으로 표현하는 사람도 있습니다. |
| 嫌いだと思うので睨むことで表現する人もいます。 | |
| ・ | 이 디자인은 미묘해서 호불호가 갈릴 것 같아. |
| このデザインは微妙で、好き嫌いが分かれそうだ。 | |
| ・ | 그녀는 대부분의 음식을 가리지 않고 먹어요. |
| 彼女はたいていの食べ物を好き嫌いなく食べます。 | |
| ・ | 위선은 싫다. |
| 偽善は嫌いだ。 | |
| ・ | 애인이 자신을 싫어하게 된 것은 아닌지 불안하다. |
| 恋人が自分を嫌いになったのではないか不安だ。 | |
| ・ | 너는 꼴 보기도 싫다. |
| お前なんて大嫌いだ。 | |
| ・ | 냉국은 야채를 싫어하는 아이도 먹기 좋습니다. |
| 冷製スープは野菜嫌いの子供でも食べやすいです。 | |
| ・ | 흰개미는 원래 빛·바람·공기 등에 직접 닿는 것을 싫어합니다. |
| シロアリは元々、光・風・空気などに直接触れることを嫌います。 | |
| ・ | 그는 조용하고 소심해 보이지만 오기가 있다. |
| 彼は小心そうに見えるが負けず嫌いだ。 | |
| ・ | 귀찮은 일을 싫어하고, 일이 복잡해지는 걸 싫어한다. |
| 面倒な仕事を嫌い、事がややこしくなるのを嫌う。 | |
| ・ | 학창 시절에는 역사 수업이 정말 싫었다. |
| 学生時代は歴史の授業が大っ嫌いだった。 | |
| ・ | 좋아하다의 반대는 싫어하다가 아니라 무관심이다. |
| 好きの反対は嫌いではなく、無関心である。 | |
| ・ | 잘난 체하는 사람은 정말 싫어요. |
| 気どりしている人は本当に嫌いです。 | |
| ・ | 나는 부엌일이 제일 싫다. |
| 私は台所仕事がいちばん嫌い。 | |
| ・ | 난 너처럼 공짜로 묻어가려는 사람이 제일 싫어. |
| 俺はお前みたいにただで便乗しようとする人が一番嫌いだよ。 | |
| ・ | 요즘에는 담배가 정말 싫어지는거 있죠. |
| 最近はたばこが本当に嫌いになっていくんですよ。 | |
| ・ | 전 낯을 가리는 편이라서 사람 만나는 거 싫어해요. |
| 私は人見知りする方なので人と会うのは嫌いです。 | |
| ・ | 나는 에어컨 바람이 싫다. |
| 私はエアコンの風が嫌い。 | |
| ・ | 전 운동하는 걸 싫어해요. |
| 私は、運動することが嫌いです。 | |
| ・ | 시간을 허투루 쓰는 건 싫어. |
| 時間を無駄遣いするのは嫌い。 | |
| ・ | 담배 냄새가 너무 싫어요. |
| たばこの煙がとても嫌いです。 | |
| ・ | 학교가 너무 싫다! |
| 学校嫌い! | |
| ・ | 가끔 사람들이 싫어질 때가 있습니다. |
| たまに人々が嫌いになるときがあります。 | |
| ・ | 이런 내 모습이 나도 싫다. |
| こんな私の姿が自分でも嫌いだ。 | |
| ・ | 저는 야채가 너무 싫어요. |
| 私は野菜がとても嫌いです。 | |
| ・ | 난 니가 싫어! |
| 僕は君が嫌い! | |
| ・ | 무더위와 모기 때문에 여름이 싫다. |
| 蒸し暑さと蚊のせいで夏が嫌い。 | |
| ・ | 복잡하고 골치 아픈 것은 딱 질색이다. |
| 複雑で頭が痛い事がとても嫌い。 | |
| ・ | 딱 질색이에요 |
| 大嫌いです。 | |
| ・ | 주사 있는 남자는 정말 싫어요. |
| 酒癖の悪い男は本当に嫌いです。 | |
| ・ | 나는 남편 시동생이 싫어요. |
| 私は旦那の弟が嫌いです。 | |
| ・ | 저는 날생선을 싫어합니다.초밥도 회도 맛있다고 생각되지 않아요. |
| 私は生魚が嫌いです。寿司も刺身も美味しいと思えないんです。 | |
| ・ | 너한테 이미 정 떨어졌어. |
| もうあなたのこと嫌いになったわ。 | |
| ・ | 그는 빈말을 못 하고 좋고 싫은 게 분명하다. |
| 彼は、お世辞は言えず好き嫌いもはっきりしている。 | |
| ・ | 나는 김치를 싫어하는 것은 아니지만 그다지 먹지는 않아요. |
| 私は、キムチが嫌いという訳ではないのですがあまり食べません。 | |
| ・ | 이 일이 싫어. 다시 말하면, 나는 이 일에 안 맞는다고 생각해. |
| 仕事が嫌い。つまり私この仕事に向いてないと思うの。 | |
| ・ | 남친이 쩨쩨한 성격이라서 싫어요. |
| 彼氏がみみっちい性格で嫌いです。 | |
| ・ | 불평하는 손님은 정말 싫어. |
| ごねる客って、本当に嫌い! | |
| ・ | 기가 약한 자신이 싫어요. |
| 気が弱い自分が嫌い。 | |
| ・ | 마음이 약한 자신이 싫어요. |
| 気が弱い自分が嫌いです。 | |
| ・ | 저는 지기 싫어하는 성격이라고 자부합니다. |
| 私は負けず嫌いな性格だと自負しています。 | |
| ・ | 저의 장점은 지기 싫어하는 것입니다. |
| 私の長所は、負けず嫌いなところです。 | |
| ・ | 지기 싫어하는 성격이라 친구에게 라이벌 의식을 느낀다. |
| 負けるのが嫌いな性格だから友達にライバル意識を感じる。 | |
| ・ | 그는 진취적이고 지기 싫어하는 성격이다. |
| 彼は進取的で負けず嫌いな性格だ。 |
