【学】の例文_78
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<学の韓国語例文>
초등학교 때 수업에서 누에를 길렀었다.
生のときの授業で蚕を飼っていた。
아름다운 여자아이가 학생복을 입고 있다.
麗な女の子が生服を着ている。
학생복을 세탁기나 손빨래로 빨다.
生服を洗濯機や手洗いで洗う。
매일 입는 학생복은 얼룩이나 땀 등이 신경 쓰인다.
毎日着る生服は、汚れや汗などが気になる。
군 복무를 마치고 학교로 돌아온 복학생입니다.
兵役を終えて校に戻ってきた復生です。
대학원생은 전문 분야를 연구하여, 최종적으로는 논문으로 정리해 발표한다.
院生は専門分野の研究に取り組み、最終的には論文としてまとめ、発表する
대학원생과 대학생의 차이점은 무엇입니까?
院生と大生の違いは何ですか?
대학원생이라고 하면 연구에 몰두하고 있는 사람이라는 이미지가 강하다.
院生ときくと、研究に没頭している人というイメージが強い。
대학원생은 생활의 대부분을 연구실 중심으로 보내고 있습니다.
院生は、生活の大半を研究室中心で過ごしております。
저는 고등학생이 아니라 대학생입니다.
私は高校生ではなく大生です。
중학생의 대부분은 아침 6시경에 기상하여 밤 11시 이후에 잠을 잡니다.
生の多くは朝の6頃に起床し、夜の11時以降に寝ています。
일 년 후에 중학생이 됩니다.
一年後には中生になります。
딸은 중학생이에요.
娘は中生です。
졸업하시는 선배님들께 재학생을 대표하여 축하의 말씀을 드립니다.
卒業される先輩たちへ、在生を代表しお祝いの言葉を申し上げます。
본교 재학생은 약 500명이다.
生は約 500 名である。
우리 재학생 일동은 여러분의 입학을 진심으로 환영합니다.
私たち在生一同、皆さんのご入を心より歓迎いたします。
현재 취업 활동 중인 대학생입니다.
現在就活中の大生です。
대학에 다니는 학생을 대학생이라고 부릅니다.
に通う生を大生と呼びます。
저의 형은 대학생이에요.
私の兄は大生です。
대학생들은 정말로 돈이 없다.
生たちは、本当にお金がない。
현재 아들과 딸은 대학생입니다.
現在、息子と娘は大生です。
저는 대학생이에요.
私は大生です。
아들은 지금 대학교에 재학 중이에요.
息子は今大に在中です。
그는 고등학교에 재학 중입니다.
彼は高校に在中です。
재학 중에 사회학을 공부했어요.
中に社会を勉強しました。
재학 중인 학생에게는 다양한 지원 제도가 있습니다.
中の生にはさまざまな支援制度があります
저는 대학원에 재학하고 있어요.
私は大院に在しています。
지금 대학교에 재학 중입니다.
今、大に在しています。
그는 그 대학에 재학하고 있습니다.
彼はその大に在しています。
딸은 초등학생이지만, 꾀를 부린다.
娘は小生ですが、悪知恵が働く。
고등학교에 입학하고 나서 창던지기를 시작하여 눈에 띄게 두각을 나타내고 있습니다.
高校に入してからやり投げを始め、めきめきと頭角を現しています。
중학교 때까지 육상 선수로 활약했다.
まで陸上選手として活躍した。
자막 없이 한국 드라마를 보고 싶어서 혼자서 한국어 공부를 시작했습니다.
字幕なしで韓国ドラマを見てみたいと言う一心で独習をはじめています。
그가 나를 본보기로 삼는 듯하지만 되레 내가 배울 점이 많다.
彼が私を手本とするようだが、かえって私がぶべきことが多い。
알았어. 내일 2시에 학교에서 봐.
わかった、明日2時に校で会おう。
대학 졸업이 아니면 좋은 일을 할 수 없다.
卒でないといい仕事ができない。
가끔 대학 친구를 만나서 식사를 하기도 하고 술을 마시기도 합니다.
ときとぎ大の友達と会って食事をしたりお酒を飲んだりします。
그는 2023년에 대학교를 졸업했다.
彼は2023年に大を卒業した。
그는 매우 우수한 성적으로 대학을 졸업했다.
彼は極めて優秀な成績で大を卒業した。
학교를 졸업하다.
校を卒業する。
아들을 유학시키기 위해서 돈을 만들었습니다.
息子を留させるためにお金を工面しました。
인간의 뇌는 평생 배운 지식 가운데 겨우 10%만 기억을 합니다.
人間の脳は一生かけてんだ知識のうち、わずか10%だけを記憶します。
결국 그녀는 대학 진학을 미루고 가수의 길을 택했습니다.
結局、彼女は大を先送りして、歌手の道を選びました。
과거로의 시간 여행은 현대 과학으로는 불가능합니다.
過去への時間旅行は、現代科では不可能です。
그다지 사용하지 않는 영어를 전원이 배우는 것은 엄청난 낭비라고 말할 수 있다.
大して使わない英語を全員がぶことは、大きな無駄だと言えます。
한국 학교에서는 3월부터 새해가 시작됩니다.
韓国の校では3月から新年度が始まります。
웃음 효과는 다양한 병의 예방과 개선에 도움이 된다는 것이 과학적으로 증명되고 있습니다.
笑いの効果は、さまざまな病気の予防や改善に役立つことが科的にも証明されてきています。
과감히 유학을 결정했다.
思い切って留を決めた。
내년 봄에 과감히 유학하기로 결정했어요.
来年の春に思い切って留することに決めました。
내주, 대학 입학 시험을 봐요.
来週、大の入試験を受けます。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (78/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.