<完全の韓国語例文>
| ・ | 완전 못돼먹은 인간이네. |
| 完全にろくでなしだな。 | |
| ・ | 완전 잡놈 같은 행동이다. |
| 完全にくだらない奴みたいな振る舞いだ。 | |
| ・ | 예산 배분이 완전 당리당략으로 이뤄졌다. |
| 予算配分が完全に党利党略で行われた。 | |
| ・ | 그건 완전 무지성 행동이야. |
| あれは完全に脳死行動だよ。 | |
| ・ | 사업을 완전히 작살냈다. |
| 事業を完全にぶっ壊した。 | |
| ・ | 시험을 완전히 잡쳤어. |
| 試験を完全にしくじった。 | |
| ・ | 이 건물의 바닥은 완전한 평면이다. |
| この建物の床は完全な平面だ。 | |
| ・ | 그는 술 취해서 완전 주책바가지였다. |
| 彼は酔っぱらって完全に非常識だった。 | |
| ・ | 그가 승리할 줄 알았는데 완전 헛다리를 짚었어. |
| 彼が勝つと思っていたが、完全に見当違いだった。 | |
| ・ | 전후좌우가 꽉 막혀 있어서 답답하다. |
| 前後左右が完全に塞がれていて息苦しい。 | |
| ・ | 공연을 보며 완전히 도취되었다. |
| 公演を見て完全に夢中になった。 | |
| ・ | 그는 음악에 완전히 도취되었다. |
| 彼は音楽に完全に酔いしれた。 | |
| ・ | 그 두 의견은 완전히 극명하게 대조된다. |
| その二つの意見は完全に明確に対照的だ。 | |
| ・ | 그 정치인은 부패 스캔들로 완전히 매장당했다. |
| その政治家は汚職スキャンダルで完全に抹殺された。 | |
| ・ | 그는 이번 콘서트에서 무대를 씹어먹는 열정을 보여주었다. |
| 彼は今回のコンサートで舞台を完全に掌握する熱意を見せた。 | |
| ・ | 영아는 면역 체계가 아직 완전히 발달하지 않았다. |
| 幼児は免疫システムがまだ完全に発達していない。 | |
| ・ | 사면되면 형벌에서 완전히 벗어난다. |
| 赦免されると刑罰から完全に解放される。 | |
| ・ | 도박에서 완전히 손을 씻었습니다. |
| ギャンブルから完全に足を洗いました。 | |
| ・ | 아스팔트는 콘크리트와 달리 수 시간에 완전히 굳어지기 때문에 시공 후 바로 사용할 수 있습니다. |
| アスファルトはコンクリートと違い数時間で完全に固まるため、施工後にすぐ使うことができます。 | |
| ・ | 고기가 완전히 익었다. |
| 肉が完全に火が通った。 | |
| ・ | 달걀은 반숙이 아니라 완전히 익혔어요. |
| 卵は半熟ではなく完全に火を通しました。 | |
| ・ | 완전히 익혀주세요. |
| 完全に火を通してください。 | |
| ・ | 고장 난 컴퓨터가 완전히 박살 났다. |
| 故障したコンピューターが完全に壊れた。 | |
| ・ | 그는 회사를 완전히 지배하고 있다. |
| 彼は会社を完全に支配している。 | |
| ・ | 호수에 가라앉은 배는 완전히 수장되어 있습니다. |
| 湖に沈んだ船は完全に水没されています。 | |
| ・ | 시험 완전히 쫑났어. |
| 試験、完全にダメだった。 | |
| ・ | 의혹을 완전히 부인했다. |
| 疑惑を完全に否定した。 | |
| ・ | 점령군은 도시를 완전히 장악했다. |
| 占領軍は都市を完全に掌握した。 | |
| ・ | 걔는 완전 또라이야. |
| あいつは完全に変人だ。 | |
| ・ | 교통 체증으로 도로가 완전히 마비되었다. |
| 交通渋滞で道路が完全に麻痺した。 | |
| ・ | 그는 정체를 완전히 감추었다. |
| 彼は正体を完全に隠した。 | |
| ・ | 이 계획은 완전합니다. |
| この計画は完全です。 | |
| ・ | 이 문장은 문법적으로 완전하다. |
| この文章は文法的に完全だ。 | |
| ・ | 완전한 형태로 보관해 주세요. |
| 完全な形で保存してください。 | |
| ・ | 나는 그를 완전히 믿고 있다. |
| 私は完全に彼を信じている。 | |
| ・ | 완전한 준비가 필요하다. |
| 完全な準備が必要だ。 | |
| ・ | 완전한 형태로 복원되었다. |
| 完全な形で復元された。 | |
| ・ | 완전한 성공을 거두었다. |
| 完全な成功を収めた。 | |
| ・ | 그것은 완전한 실패였습니다. |
| それは完全な失敗でした。 | |
| ・ | 완전히 이해했습니다. |
| 完全に理解しました。 | |
| ・ | 이 요리, 완전 좋아해요. |
| この料理、完全に好きです。 | |
| ・ | 그것은 완전히 주작이다. |
| それは完全にでっち上げだ。 | |
| ・ | 그 상자에는 아무것도 들어 있지 않다. 완전히 빈껍데기다. |
| その箱には何も入っていない、完全に空っぽだ。 | |
| ・ | 일시적 조치만으로는 문제가 완전히 해결되지 않는다. |
| 一時的な処置だけでは、問題は完全には解決しない。 | |
| ・ | 핵폭탄이 폭발하면 그 주변은 완전히 파괴될 것이다. |
| 核爆弾が爆発すれば、その周辺は完全に壊滅するだろう。 | |
| ・ | 얼굴만 닮은 게 아니라 성격까지 완전 판박이예요. |
| 顔だけじゃなくて、性格まで完全にそっくりですよ。 | |
| ・ | 명품을 너무 많이 사서 완전히 개털이 되었다. |
| 高級ブランドを買いすぎて、完全にすっからかんになった。 | |
| ・ | 카지노에서 너무 놀다가 완전히 개털이 되었다. |
| カジノで遊びすぎて、完全に無一文になった。 | |
| ・ | 그의 머리는 이미 완전히 벗겨져 있다. |
| 彼の頭はすでに完全にはげている。 | |
| ・ | 시험은 완전히 죽 쒔어요. |
| 試験は完全ダメでした。 |
