【幼い】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<幼いの韓国語例文>
어린 개미들은 여왕개미 근처에서 새끼를 돌본다.
幼いアリたちは女王アリの近くで幼虫の面倒を見る。
어려서부터 영웅이 되는 게 꿈이었다.
幼い頃から英雄になるのが夢だった。
어렸을 때부터 그녀는 소설 쓰는 것에 관심이 있었다.
幼いころから彼女は小説を書くことに興味があった。
어렸을 적, 주말이 되면 친구들과 함께 강가에서 물고기를 잡았다.
幼い時に、週末になると友達と一緒によく川岸で魚を捕まえた。
그는 어릴 적 추억에 펑펑 울었다.
彼は幼い頃の思い出に号泣した。
어릴 적, 아버지는 병으로 돌아가셨다.
幼い頃、父は病気で亡くなった。
영수의 표정은 어린애답지 않게 우수가 어려 있었다.
ヨンスの表情は幼い子供に見えないほどい憂いに包まれていた。
어렸을 적부터 손바닥에 자주 땀이 납니다.
幼いころから手のひらによく汗をかきます。
그녀는 어렸을 때부터 오르간을 배우고 있어요.
彼女は幼いころからオルガンを習っています。
어렸을 때부터 춤과 음악을 좋아해 가수가 되고 싶었다.
幼いころからダンスと音楽が好きで歌手になりたかった。
어린 시절 열 번 넘게 이사를 다녔습니다.
幼い頃、10回を越える引っ越しをしました。
그녀는 어렸을 때부터 가수를 꿈꿨습니다.
彼女は幼い頃から歌手を夢見ていました。
어린 시절 시골 풍경이 눈앞에 그려집니다.
幼い時代の田舎の風景が目の前に描かれます。
그녀는 사고로 부모를 잃어 어린 나이에 가족을 책임지게 되었다.
彼女は、事故で両親を亡くし、幼い年で家族の世話をしなければならなくなった。
시골 출신이어서 어렸을 때부터 대도시의 삶에 대한 동경이 있었다.
田舎の出身だったので、幼い時から、大都市の暮らしについて、憧れがあった。
너무 어린 나이에 내가 가질 수 없는 부를 얻었다.
すごく幼い年齢で僕が持つことのできない富を受けた。
그녀는 어렸을 때부터 나이를 먹을수록 똑똑해졌습니다.
彼女は幼いころから年齢を重ねるごとに賢くなってきました。
어렸을 땐 늘 울더니 아주 어른스러워졌다.
幼いときにはいつも泣いていたのにずいぶんと大人になった。
그는 어린 아들에게 그 이야기를 읽고 들려주었다.
彼は幼い息子にその物語を読んで聞かせてやった。
좋은 지도자가 되기 위해서는 어려서부터 사람 앞에 서는 훈련이 필요합니다.
いい指導者になるためには幼いころから人の前に建つ訓練が必要です。
나이가 어릴수록 습득도 빠르다.
幼いほど習得も早い。
그는 아직 철이 덜 들고 어리다.
彼はまだ思慮がなく、幼い
어린 소녀는 아버지의 등 뒤에 숨었다.
その幼い少女は父親の背中の後ろに隠れた。
부족할 것 없는 유복한 어린 시절을 보냈다
足りないことがない裕福な幼い時代を送った。
어린 아이가 감당하기에는 어려운 시련이었다.
幼い子にとって乗り切るのは難しい試練だった。
어린 아이를 울리면 안 돼.
幼い子どもを泣かせればだめだよ。
어린 벼를 모종이라고 한다.
幼い稲のことを苗という。
이 친구와는 어릴 적부터 둘도 없이 가까운 사이였다.
この友人とは幼い頃から二人といない親しい仲だった。
그녀는 어렸을 때부터 뚱뚱했다.
彼女は幼いころから、太っている。
그녀는 어릴 때부터 피아니스트로서의 비범한 재능을 발휘했습니다.
彼女は幼い時から、ピアニストとしての非凡な才能を発揮していました。
어릴 때부터 덜렁거려서 부모님께 야단을 많이 맞았다.
幼いころからそそっかしくて親に結構叱られた。
딸애는 어렸을 때는 덜렁대고 수다쟁이었다.
娘は幼い時は、そそっかしくふるまっておしゃべりだった。
그는 어렸을 적부터 상냥하고 정이 많은 성격이었다.
彼は幼い頃から優しくて情に厚い性格だった。
그는 어릴 때부터 운동신경이 뛰어나 전도유망하다고 모두가 기대했다.
彼は幼い頃から運動神経が優れていて、前途有望だとみんなが期待していた。
어렸을 때 눈이 오는 날에는 눈사람을 만들었어요.
幼いとき雪が降る日には、雪だるまを作りました。
내전으로 가장 희생 당하고 있는 것은 어린아이들이다.
内戦で最も犠牲を強いられているのは幼い子供たちだ。
그런 것은 삼척동자도 알겠다.
そんなことは幼い子でも知っているだろう。
어린 시절 그 애는 정말 막무가내로 를 따라다녔다.
幼いころ、その子は本当に頑なに僕について回っていた。
어렸을 때부터 책을 좋아하고 책 읽는 걸 즐겼다.
幼い頃から本が好きで読書を楽しんだ。
어릴 때부터 가족처럼 지낸 친구예요.
幼い頃から家族のように過ごした友達です。
어릴 때는 시력이 좋았는데 지금은 많이 나빠졌어요.
幼い時は視力が良かったが、今はずいぶん悪くなりました。
어렸을 적 어머니가 종종 김치전을 부쳐주셨어요.
幼い時、お母さんがよくキムチのチヂミを焼いてくれました。
어려서부터 여느 아이들과는 남달리 엉뚱했다.
幼い頃から他の子供とは違って突飛だった。
어릴 적에 나는 엄마보다 숙모를 더 따랐다.
幼いときに私はお母さんよりもおばについていった。
어린 시절의 삶에서 그리운 것이 있나요?
幼い頃の生活で懐かしいことがありますか。
그가 어렸을 적 가정불화로 부모가 이혼했다.
彼が幼い頃、家庭不和で両親が離婚した。
어렸을 때 외할머니와 함께 지내는 시간이 많았다.
幼いころ母方の祖母といっしょに過ごした時間が多かった。
어릴적부터 지금까지 난 변하지 않았다.
幼い頃から今まで、私は変わってない。
그는 어린 아들을 출세시켜 돈벌이를 할 생각이었다.
彼は、幼い息子を出世させ金儲けしようと思った。
어려서부터 사고 한 번 안 치고 아주 모범적이었다.
幼い頃から事件ひとつ起こさずとても模範的だった。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.