<弟の韓国語例文>
| ・ | 제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요. |
| 私の弟は社交的なので、友達が多いです。 | |
| ・ | 전통적인 기술을 제자에게 전승하다. |
| 伝統的な技術を弟子に伝承する。 | |
| ・ | 동생은 오지랖이 넓어서 여기저기 안 끼는 데가 없다. |
| 弟はおせっかいであちこちに顔を出さないところがない。 | |
| ・ | 형제간에 우애가 깊다. |
| 兄弟間の愛が深い。 | |
| ・ | 형제는 온 방을 뛰어놀고 있습니다. |
| 兄弟は部屋中を遊び回っています。 | |
| ・ | 남동생은 올해로 나이가 어떻게 되세요? |
| 弟は、今年でおいくつですか? | |
| ・ | 형제자매와의 유대는 평생 동안 지속됩니다. |
| 兄弟姉妹との絆は、一生の間続きます。 | |
| ・ | 부모의 유산을 둘러싸고 형제가 싸우고 있습니다. |
| 親の遺産を巡って、兄弟が争っています。 | |
| ・ | 큰애는 형제 중에서 가장 어른스러워요. |
| 上の子は兄弟の中で一番大人びています。 | |
| ・ | 큰애는 종종 동생을 돌보고 있어요. |
| 上の子はしばしば弟妹の面倒を見ています。 | |
| ・ | 동생과 비교해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다. |
| 弟に比べてひどい成績を取る度に、母は僕を虐めた。 | |
| ・ | 형제자매와의 밀접한 관계는 가족의 유대를 강화시킵니다. |
| 兄弟姉妹との密接な関係は家族の絆を強めます。 | |
| ・ | 형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가지고 있다. |
| 兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。 | |
| ・ | 형제가 집안에서 TV 리모컨을 놓고 싸우고 있다. |
| 兄弟が家の中でテレビのリモコンを巡って喧嘩している。 | |
| ・ | 형제가 장난감을 놓고 싸우고 있다. |
| 兄弟がおもちゃをめぐって喧嘩している。 | |
| ・ | 형제가 유산을 둘러싸고 법정에서 싸우고 있습니다. |
| 兄弟が遺産を巡って法廷で争っています。 | |
| ・ | 항상 동생이 싸움을 건다. |
| いつも弟が喧嘩を売る。 | |
| ・ | 형제들이 돈 때문에 다퉜어요. |
| 兄弟たちがお金のことでもめました。 | |
| ・ | 형제가 집 거실에서 텔레비전 소리로 언쟁하고 있습니다. |
| 兄弟が家のリビングルームでテレビの音量で言い争っています。 | |
| ・ | 형제가 집 안에서 TV 채널로 언쟁했어요. |
| 兄弟が家の中でテレビのチャンネルで言い争いました。 | |
| ・ | 형제자매들 사이에 언쟁이 벌어졌어요. |
| 兄弟姉妹の間で言い争いが起きました。 | |
| ・ | 형제자매 간의 다툼을 어머니가 중재했어요. |
| 兄弟姉妹の間の争いを母親が仲裁しました。 | |
| ・ | 스승은 제자들에게 품행을 훈계한다. |
| 師匠は弟子たちに品行を戒める。 | |
| ・ | 그녀는 동생들에게 강한 애정을 가지고 있다. |
| 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 | |
| ・ | 이번 주말에 남동생 야구시합을 응원하러 갑니다. |
| 今週末に、弟の野球試合を応援しに行きます。 | |
| ・ | 최근 형제자매와의 관계가 소원해졌다. |
| 最近、兄弟姉妹との関係が疏遠になってきた。 | |
| ・ | 남동생은 몸집이 큽니다. |
| 弟は大柄です。 | |
| ・ | 동생의 대학 합격에 가족 모두 기뻐했다. |
| 弟の大学の合格に家族みなが嬉しがった。 | |
| ・ | 저 회사는 형제끼리 공동 경영하고 있다. |
| あの会社は兄弟で共同経営している。 | |
| ・ | 저랑 남동생은 5살 차이예요. |
| 私と弟は5歳離れています。 | |
| ・ | 고대 그리스 철학자 플라톤은 소크라테스의 제자로 아리스토텔레스의 스승이었다. |
| 古代ギリシアの哲学者プラトンは、ソクラテスの弟子でアリストテレスの師だった。 | |
| ・ | 플라톤, 크세노, 아리스토텔레스는 소크라테스의 제자였다. |
| プラトンやクセノポン、アリストテレスはソクラテスの弟子だった。 | |
| ・ | 동생은 나보다 용감하다. |
| 弟は私より勇敢だ。 | |
| ・ | 나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다. |
| 僕は新しい 小説のあらすじを弟に説明してあげた。 | |
| ・ | 동생은 가끔 장난스러운 행동이 지나치다. |
| 弟はたまにやんちゃな行動が度がすぎる。 | |
| ・ | 형제자매 간의 불화는 가족 내 긴장을 유발할 수 있다. |
| 兄弟姉妹同士の仲たがいは、家族内の緊張を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 형제는 자주 반목해 말다툼이 끊이지 않는다. |
| 兄弟は頻繁に反目し、口論が絶えない。 | |
| ・ | 그의 가족에는 열한 명의 형제 자매가 있습니다. |
| 彼の家族には十一人の兄弟姉妹がいます。 | |
| ・ | 그는 다섯 명의 형제가 있어요. |
| 彼は五人の兄弟がいます。 | |
| ・ | 그는 4형제 중 막내입니다. |
| 彼は四人兄弟の末っ子です。 | |
| ・ | 그녀는 남동생이 스포츠 대회에 참가하기 위해 동행하는 것에 흥분해 있었다. |
| 彼女は弟がスポーツ大会に参加するために同行することに興奮していた。 | |
| ・ | 그의 형제는 하버드 대학의 학생입니다. |
| 彼の兄弟はハーバード大学の学生です。 | |
| ・ | 동생은 거짓말만 하고 약속을 안 지켜요. |
| 弟は嘘ばかり言って、約束を守りません。 | |
| ・ | 동생에게 선물을 주다. |
| 弟にプレゼントをあげる。 | |
| ・ | 두 사람은 꼭 형제처럼 매우 닮았다. |
| あの二人はまるで兄弟のようによく似ている。 | |
| ・ | 난 동생과 꼭 닮았다. |
| 俺は弟とそっくりだ。 | |
| ・ | 둘은 형동생 하는 사이입니다. |
| 二人は義兄弟の仲です。 | |
| ・ | 동생이 내 눈치만 보는 걸 보니 나한테 숨기는 게 있는 듯싶어요. |
| 弟が私の顔色ばかり見てるところからして私に隠してることがあるようです。 | |
| ・ | 그는 제자를 자식과 다름없이 사랑했다. |
| 彼は弟子を息子同様に愛した。 | |
| ・ | 이달은 동생의 생일이에요. |
| 今月は弟の誕生月です。 |
