<弟の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 남동생이 스포츠 대회에 참가하기 위해 동행하는 것에 흥분해 있었다. |
| 彼女は弟がスポーツ大会に参加するために同行することに興奮していた。 | |
| ・ | 그의 형제는 하버드 대학의 학생입니다. |
| 彼の兄弟はハーバード大学の学生です。 | |
| ・ | 동생은 거짓말만 하고 약속을 안 지켜요. |
| 弟は嘘ばかり言って、約束を守りません。 | |
| ・ | 동생에게 선물을 주다. |
| 弟にプレゼントをあげる。 | |
| ・ | 두 사람은 꼭 형제처럼 매우 닮았다. |
| あの二人はまるで兄弟のようによく似ている。 | |
| ・ | 난 동생과 꼭 닮았다. |
| 俺は弟とそっくりだ。 | |
| ・ | 둘은 형동생 하는 사이입니다. |
| 二人は義兄弟の仲です。 | |
| ・ | 동생이 내 눈치만 보는 걸 보니 나한테 숨기는 게 있는 듯싶어요. |
| 弟が私の顔色ばかり見てるところからして私に隠してることがあるようです。 | |
| ・ | 그는 제자를 자식과 다름없이 사랑했다. |
| 彼は弟子を息子同様に愛した。 | |
| ・ | 이달은 동생의 생일이에요. |
| 今月は弟の誕生月です。 | |
| ・ | 형은 동생과 티격태격하지만 동생을 엄청 위한다. |
| 兄は弟と言い争うが、弟をとても大事にしている。 | |
| ・ | 동생은 부끄러움을 잘 타서 친구들과 잘 어울리지 못해요. |
| 弟は恥ずかしがり屋なので、友達とあまり交われないです。 | |
| ・ | 수제자가 되다. |
| 高弟になる。 | |
| ・ | 동생이랑 연락이 닿았다. |
| 弟と連絡が取れた。 | |
| ・ | 남편에게는 곧 마흔 살이 되는 독신 시동생이 있어요. |
| 夫にはもうすぐ40歳になる独身の義弟がいます。 | |
| ・ | 나는 남편 시동생이 싫어요. |
| 私は旦那の弟が嫌いです。 | |
| ・ | 동생은 한 번 먹기 시작하면 그만둘 줄을 몰라요. |
| 弟は、いったん食べ始めると、やめようとしないです。 | |
| ・ | 제자들은 스승이 가는 곳이면 어디든지 따라다녔다. |
| 弟子達は先生が行くところであればどこでも付いて回った。 | |
| ・ | 공자에게는 3천의 제자가 있었다고 한다. |
| 孔子には3000人の弟子がいたとされる。 | |
| ・ | 사랑을 담아 제자를 키우다. |
| 愛を込めて弟子を育てる。 | |
| ・ | 스승은 모두 제자로 받아들였다. |
| 先生はみな弟子として受け入れた。 | |
| ・ | 제자의 작품을 칭찬하다. |
| 弟子の作品を褒め称える。 | |
| ・ | 제자로 삼다. |
| 弟子にする。 | |
| ・ | 제자를 가르치다. |
| 弟子を教える。 | |
| ・ | 제자를 두다. |
| 弟子を取る。 | |
| ・ | 제자를 기르다. |
| 弟子を取る | |
| ・ | 애제자의 죽음 소식에 갑자기 자신이 늙은 것처럼 느껴졌다. |
| 愛弟子の死の報に急に自分が年老いたように感じた。 | |
| ・ | 힘내! 내 애제자여! |
| がんばれ!我が愛弟子よ! | |
| ・ | 애제자에게 기대를 걸었다. |
| 愛弟子へ期待を寄せた。 | |
| ・ | 애제자에게 배신당했다. |
| 愛弟子に裏切られた。 | |
| ・ | 애제자로 삼다. |
| 愛弟子と見なす。 | |
| ・ | 동생분마저 먹어 버렸다. |
| 弟の分まで食べてしまった。 | |
| ・ | 짐을 동생한테 맡겼다. |
| 荷物を弟に預けた。 | |
| ・ | 동생이 배신을 하다니 그럴 리가 없어요 |
| 弟が裏切るなんて、そんなはずがありません。 | |
| ・ | 오래만이에요. 근데 동생은 잘 지내요? |
| お久しぶりです。ところで弟さんは元気ですか? | |
| ・ | 동생은 귀가 얇아서 남의 말을 잘 믿어요. |
| 弟はだまされやすく、他人の言葉をすぐ信じます。 | |
| ・ | 동생은 귀가 얇아 다른 사람의 말에 쉽게 현혹된다. |
| 弟は騙されやすくて人の話によく幻惑される。 | |
| ・ | 동생은 대수롭지 않은 일에도 샘낸다. |
| 弟は大したことでもないのに、やきもちをやく。 | |
| ・ | 9시에 만날 약속을 했다. 하지만 동생은 오지 않았다. |
| 9時に会う約束した。だが、弟は来なかった。 | |
| ・ | 아버지가 무서운 눈으로 동생을 혼내고 있었다. |
| お父さんが目を三角にして弟を叱っていた。 | |
| ・ | 동생은 남이 자기 방에 들어오는 것을 꺼린다. |
| 弟は他人が自分の部屋に入るのを嫌う。 | |
| ・ | 동생이 서울대에 합격했어요. |
| 弟がソウル大学に合格しました。 | |
| ・ | 제 남동생은 덜렁거려요. |
| わたしの弟はそそっかしいです。 | |
| ・ | 동생은 소심해서 남 앞에서는 말을 우물거린다. |
| 弟は小心で人前では口ごもる。 | |
| ・ | 동생은 호텔에서 요리사로 일합니다. |
| 弟はホテルで料理人として働いています。 | |
| ・ | 형은 동생과 대조적으로 일을 잘한다. |
| 兄は弟と対照的によく働く。 | |
| ・ | 동생은 욕심이 많고 이기적이다. |
| 弟は欲深く自分勝手だ。 | |
| ・ | 동생은 뭐든지 귀찮아해요. |
| 弟はめんどくさがり屋です。 | |
| ・ | 식탐이 많은 형은 남동생의 밥까지 먹어 치웠다. |
| 食い意地が張っている兄は、弟のご飯まで食べてしまった。 | |
| ・ | 그 형제는 10년 터울을 두고 태어났다. |
| その兄弟は10年の間を置いて生まれた。 |
