【弟】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 형제는 10년 터울을 두고 태어났다.
その兄は10年の間を置いて生まれた。
저 학생이 동생의 친구입니다.
あの学生がの友達です。
동생이 새 옷을 입고 외출했습니다.
が新しい服を着て外出しました。
분풀이로 동생에게 화풀이하다.
腹いせにに八つ当たりする。
피를 나눈 형제들이지만 그다지 그립지는 않았다.
血を分けた兄だといえ、それ程恋しくはなかった。
사도란 그리스도가 복음을 전파하기 위해 선택한 12명의 제자입니다.
使徒とは、キリストが福音を伝えるために選んだ十二人の子のことをいう。
동생이 태어나고 얼마 안 돼 아버지가 돌아가셨다.
が生まれてしばらくして父が亡くなった。
동생은 주변에서 보거나 말거나 전혀 신경 안 써요.
は周りで見ていようがいまいが,全然気にしないです。
맏딸은 형제 가운데서도 가장 위에 있는 여자 아이다.
長女は、兄の中でも一番上の女の子である。
아무리 화가 나기로서니 동생을 때리면 어떻게 해?
どんなに頭に来たとしてもを殴ってどうするの?
동생이 부탁하기에 사왔다.
に頼まれたので、買って来た。
나는 벌써 준비했는데 동생이 우물쭈물하고 있어.
僕はもう準備できてるのに、がもたもたするのよ。
과자를 만들어다가 동생에게 주었습니다.
お菓子を作って来てにあげました。
동생은 매일 늦게 자는 편이에요.
は毎日遅く寝る方です。
정말로 사이 좋은 형제네요.
本当に仲がいい兄ですね。
제가 아끼는 제자입니다.
私が大切にする子です
하인리히가 폐위된 뒤 동생 콘라트가 새로운 로마왕으로 즉위한다.
ハインリヒが廃位された後、のコンラートが新たなローマ王に即位する。
처음에는 익숙하지 않은 일에 당황했던 동생도 서서히 일에 익숙해져 간다.
初めは慣れない仕事に戸惑っていたも、徐々に仕事に慣れていく。
저 사람은 나의 아버지의 남동생입니다. 즉 나의 작은아버지입니다.
あの人は僕の父のです。つまり、僕のおじです。
형제 중에 누가 제일 키가 커요?
で誰が一番背が高いですか。
그 형제는 형이 약간 키가 작다.
あの兄は、兄の方がやや背が低い。
엄마는 남동생을 야단쳤다.
母はを叱りつけた。
동생에게 전화가 걸려 왔다.
から電話かかってきた。
이들 남매가 한 무대에 서기는 이번이 처음이다.
彼ら姉が同じ舞台に立つのは今回が初めてだ。
동생이 10살이면 초등학생이겠어요.
が10歳だと小学生でしょう。
동생은 어른이 되면 교수가 되고 싶어해요.
は大人になったら教授になりたがっています。
동생은 공부하고 있습니다.
は勉強しています。
아무리 동생이라도 무시하면 안 돼.
いくらだからって、無視はいけないよ。
이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다.
今週、妻のが軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。
그는 제 아버지의 남동생의 아들, 즉 사촌이에요.
彼は私の父のの息子、つまりいとこです。
동생과 밤새도록 진탕 놀았다.
と一晩中思いっきり遊んだ。
동생의 비밀을 지키려니 입이 간질간질했다.
の秘密を守ろうとすると、口がむずむずした。
토지 등 상속한 부동산을 형제가 공동 명의로 등기하는 것은 가능합니다.
土地などの相続する不動産を兄で共有名義で登記することは可能です。
아주버님, 한두 번도 아니고 이번엔 정말 못 참겠어요.
アジュボニム(夫の兄), 1回2回でもなくて今回は本当に我慢できません。
제수씨, 속상하시겠지만 제 동생 좀 이해해 주세요.
チェスッシ(の奥さん),傷ついたでしょうがをちょっとわかってあげてください。
형에게 걸 전화를 동생에게 잘못 걸었다.
兄にかけるつもりだった電話をにかけ間違えた。
저랑 남동생은 4살 차이예요.
私とは4歳離れています。
저에게는 3살 위의 언니와 2살 아래의 남동생이 있어요.
私には3つ上の姉と2つ下のがいます。
부모님과 남동생 여동생이 있어요.
両親とと妹がいます。
내가 형, 네가 동생이야.
俺が兄貴、お前がだ。
남동생이 둘 있어요.
二人います。
그들은 서로 같은 날에 죽기로 맹세하면서 의형제를 맺었다.
彼らは互いに同じ日に死ぬことを誓い、義兄の縁を結んだ。
의형제를 맺다.
義兄の縁を結ぶ。
나는 3남 2녀의 5형제 중 막내와 결혼했다.
私は3男2女5人兄のうちの末っ子と結婚した。
내 친구가 큰처제와 결혼해서 동서지간이 됐다.
その友人が上の義妹と結婚し、義理の兄となった。
어제는 막냇동생의 결혼식이었다.
昨日は末の結婚式でした。
이번에는 친동생 얘기를 해보려고 합니다.
今回は、実の話をしたいと思ってます。
친동생과 연을 끊고 싶다.
実のと縁を切りたい。
같은 부모로부터 태어난 동생을 친동생이라 부른다.
同じ父母から生まれたを実とよぶ。
저는 키워주신 어머니의 친동생의 친자식입니다.
私は育ての母の実のの実子です。
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.