【影】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<影の韓国語例文>
사상이 삶에 미치는 영향이 큽니다.
思想が人生に与える響が大きいです。
그의 사상은 현대에 영향을 주고 있습니다.
彼の思想は現代に響を与えています。
위인의 영향을 받은 새로운 사상이 생겨나고 있습니다.
偉人の響を受けた新たな思想が生まれています。
위인의 사고방식은 지금도 많은 사람에게 영향을 주고 있습니다.
偉人の考え方は、今でも多くの人に響を与えています。
내빈분들과 기념사진을 촬영했습니다.
来賓の方々と記念写真を撮しました。
옛날 집이 온데간데없어졌어요.
昔の家がも形もなくなりました。
그의 꿈은 온데간데없이 사라져 버렸어요.
彼の夢はも形もなく消えてしまいました。
동경하던 장소가 온데간데없었어요.
憧れた場所がも形もありませんでした。
추억의 장소가 온데간데없이 사라졌습니다.
思い出の場所がも形もなくなりました。
잃어버린 물건이 온데간데없어서 찾는걸 포기했어요.
忘れ物がも形もないので、探すのを諦めました。
옛 모습은 온데간데없네요.
昔の面も形もないですね。
찾아봐도 온데간데없어서 놀랐어요.
探してもも形もないので驚きました。
얼른 가보니 온데간데없었다.
さっそく行ってみるとも形もなかった。
경찰이 도착했을 무렵에는 범인은 온데간데없었다.
警察が到着したころには犯人のも形もなかった。
어제 만든 눈사람은 온데간데없이 사라져 버렸다.
昨日作った雪だるまはも形もなくなってしまった。
왕년의 번화함은 온데간데없다.
往年の賑わいは見るもない。
목적지에 도착하고 보니 아이가 온데간데없이 사라졌다.
目的地に到着してみると、子供がも形もなく消えていた。
지갑에 있던 돈이 온데간데없다
財布にあったお金がも形もない。
정치인이었던 모습이 온데간데없다.
政治家だった姿はも形も無い。
그는 작년에 마지막 영화를 촬영하고 세상을 떠났다.
彼は昨年、最後の映画を撮し、この世を去った。
그녀의 역동적인 자세가 주위에 좋은 영향을 주고 있어요.
彼女の力動的な姿勢が周囲に良い響を与えています。
그의 역동적인 연설은 많은 사람들에게 영향을 미쳤습니다.
彼の力動的な演説は多くの人に響を与えました。
노벨 문학상을 수상한 작가의 영향력은 헤아릴 수 없습니다.
ノーベル文学賞を受賞した作家の響力は計り知れません。
수면 자세가 요통에 영향을 줄 수 있습니다.
睡眠の姿勢が腰痛に響することがあります。
체력 저하는 삶의 질에도 영향을 미칩니다.
体力の低下は生活の質にも響します。
출산율 저하가 사회에 미치는 영향을 생각한다.
出生率の低下が社会に与える響を考える。
출산율 저하가 노동시장에 영향을 준다.
出生率の低下が労働市場に響を与える。
출산율 저하가 경제성장에 영향을 준다.
出生率の低下が経済成長に響を与える。
역성장이 우리의 비즈니스에 미치는 영향을 평가 중입니다.
逆成長が我々のビジネスに与える響を評価中です。
역성장이 회사 전체에 미치는 영향을 검토하고 있어요.
逆成長が会社全体に与える響を検討しています。
역성장의 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있어요.
逆成長の響を最小限に抑える努力をしております。
주근깨는 유전적 요소도 영향을 미칩니다.
そばかすは、遺伝的要素も響します。
백곰의 서식지는 온난화의 영향을 받고 있습니다.
白くまの生息地は温暖化の響を受けています。
하차 여파로 스케줄이 재조정되었습니다.
降板の響で、スケジュールが再調整されました。
성추행 혐의로 물의를 일으킨 배우가 촬영 중이던 드라마에서 하차했다.
強制わいせつの疑いで物議を醸した俳優が、撮中のドラマを降板した。
흡연은 폐에 악영향을 미칩니다.
喫煙は肺に悪響を及ぼします。
대규모 재해가 지역 경제에 큰 영향을 줄 수 있습니다.
大規模な災害が地域経済に大きな響を与えることがあります。
날씨 영향으로 경기가 연기되었어요.
天候の響で試合が延期されました。
토석류의 영향으로 인해 하천의 흐름이 바뀔 수 있습니다.
土石流の響で、河川の流れが変わることがあります。
토석류의 영향을 받은 지역에서 복구 작업이 진행되고 있습니다.
土石流の響を受けた地域で復旧作業が行われています。
호우의 영향으로 토석류의 위험이 높아지고 있어요.
大雨の響で土石流のリスクが高まっています。
낙석의 영향으로 근처 강물이 탁해지고 있습니다.
落石の響で、近くの川の水が濁っています。
진원의 깊이는 지진의 영향을 좌우합니다.
震源の深さは、地震の響を左右します。
수몰 영향으로 교통 기관이 혼란을 겪고 있습니다.
水没の響で、交通機関が乱れています。
진앙에서 발생한 흔들림이 다른 지역에도 영향을 미쳤습니다.
震央から発生した揺れが、他の地域にも響を与えました。
폭설 영향으로 짐을 공수하는 것이 늦어지고 있습니다.
大雪の響で、荷物を空輸するのが遅れています。
폭우의 영향으로 도로가 침수되었습니다.
大雨の響で、道路が浸水しました。
침수 영향을 받은 학교가 휴교했습니다.
浸水の響を受けた学校が休校となりました。
방사능의 영향을 최소화하기 위한 대책이 필요합니다.
放射能の響を最小限に抑えるための対策が必要です。
방사능의 영향을 받은 장소에는 출입이 금지되어 있습니다.
放射能の響を受けた場所では、立ち入りが禁止されています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.