<影の韓国語例文>
| ・ | 재해의 영향으로 현지와의 연락이 두절되었다. |
| 災害の影響で、現地との連絡が途絶した。 | |
| ・ | 예산 삭감 영향으로 몇 명이 목이 잘렸다. |
| 予算削減の影響で、何人かが首になった。 | |
| ・ | 직캠 영상의 퀄리티가 높아서 마치 프로가 촬영한 것처럼 보인다. |
| 直撮り映像のクオリティが高くて、まるでプロが撮影したように見える。 | |
| ・ | 불황의 영향으로 값을 내리게 되었다. |
| 不況の影響で、値段を下げることになった。 | |
| ・ | 불경기로 가세가 기울기 시작했다. |
| 不景気の影響で家運が傾き始めた。 | |
| ・ | 생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다. |
| 生涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。 | |
| ・ | 엘리뇨 현상의 영향으로 세계 여러 곳에서 가뭄이나 홍수가 발생할 수 있다. |
| エルニーニョ現象の影響で、世界各地で干ばつや洪水が起こることがある。 | |
| ・ | 정치적인 변화가 급물살을 타면서 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
| 政治的な変化が急激に進められることで、社会全体に影響を与えた。 | |
| ・ | 입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다. |
| 影響力が働いて、彼は無事に昇進した。 | |
| ・ | 기업의 입김이 지나치게 작용하면 문제가 될 수 있다. |
| 企業の影響力が働きすぎると問題になることがある。 | |
| ・ | 이 결정에는 누군가의 입김이 작용하고 있다고 느낀다. |
| この決定には、誰かの影響力が働いていると感じる。 | |
| ・ | 대기업의 입김이 작용하여 규제가 완화되었다. |
| 大企業の影響力が働いて、規制が緩和された。 | |
| ・ | 정치인의 입김이 작용하는 장면을 자주 본다. |
| 政治家の影響力が働く場面をよく見かける。 | |
| ・ | 상사의 입김이 작용한 결과, 결정이 바뀌었다. |
| 上司の影響力が働いた結果、決定が変わった。 | |
| ・ | 배심원의 의견은 최종 판결에 영향을 미칠 수 있다. |
| 陪審員の意見は最終的な判決に影響を与えることがある。 | |
| ・ | 관광업은 코로나 바이러스 영향으로 큰 손해를 입었다. |
| 観光業はコロナウイルスの影響で大きな損害を受けた。 | |
| ・ | 신경질적인 성격이 일에 영향을 미칠 때가 있다. |
| 神経質な性格が、仕事に影響を与えることがある。 | |
| ・ | 폭설의 영향으로 지역 행사가 취소됐다. |
| 大雪の影響で、地域のイベントが中止になった。 | |
| ・ | 그의 연구 성과는 독보적이며, 학계에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 彼の研究成果は独走的で、学界に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 프로파일러의 견해가 수사 방침에 영향을 주었습니다. |
| プロファイラーの見解が捜査方針に影響を与えました。 | |
| ・ | 근친혼이 문제시되는 주요 이유는 유전적 영향을 우려하기 때문입니다. |
| 近親婚が問題視される主な理由は、遺伝的な影響が懸念されるためです。 | |
| ・ | 지구의 대기와 해양 순환이 기후에 영향을 미칩니다. |
| 地球の大気と海洋の循環が気候に影響を与えます。 | |
| ・ | 내구재는 소비 형태를 변화시키며 경제 성장에 큰 영향을 미칠 수 있어요. |
| 耐久財は消費の形態を変え、経済成長に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 그는 유튜버로 활동하고 있어서 자주 촬영을 합니다. |
| 彼はユーチューバーとして活動しているので、よく撮影しています。 | |
| ・ | 골키퍼의 반응 속도는 경기 결과에 큰 영향을 미칩니다. |
| ゴールキーパーの反応速度は試合の結果に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 열파 영향으로 외출을 자제하라는 말을 들었습니다. |
| 熱波の影響で、外出を控えるように言われました。 | |
| ・ | 과적이 계속되면 차량 성능에도 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 過積載が続くと、車両の性能にも影響が出ることがあります。 | |
| ・ | 전쟁과 동란의 영향으로 사회는 크게 변했다. |
| 戦争と動乱の影響で、社会は大きく変わった。 | |
| ・ | 검열이 이루어지면 예술가들의 창작 활동에도 영향을 미칩니다. |
| 検閲が行われると、アーティストたちの創作活動にも影響を与えます。 | |
| ・ | 교단의 지도자는 종종 신자들에게 강한 영향을 미친다. |
| 教団の指導者はしばしば信者に強い影響を与える。 | |
| ・ | 교단 지도자는 신자들에게 강한 영향을 미치고 있다. |
| 教団のリーダーは、信者に対して強い影響力を持っている。 | |
| ・ | 북중미의 역사에는 원주민의 영향이 짙게 남아 있다. |
| 北中米の歴史には先住民の影響が色濃く残っている。 | |
| ・ | 북중미의 음악은 라틴 음악의 영향을 강하게 받고 있다. |
| 北中米の音楽はラテン音楽の影響を強く受けている。 | |
| ・ | 전쟁의 영향으로 많은 사람들이 빈궁한 생활을 하고 있다. |
| 戦争の影響で多くの人々が貧窮な生活を送っている。 | |
| ・ | 관습법의 영향을 받은 법은 많은 나라에 존재한다. |
| 慣習法の影響を受けた法律が多くの国で存在する。 | |
| ・ | 체불 임금 문제가 길어지면, 기업의 신용에도 악영향을 미친다. |
| 未払い賃金の問題が長引くと、企業の信用にも悪影響を及ぼす。 | |
| ・ | 지금의 정치 상황은 남일이 아니다, 우리의 미래에 큰 영향을 미친다. |
| 今の政治状況は他人事じゃない、私たちの未来に大きな影響がある。 | |
| ・ | 이 불경기는 남일이 아니다, 모두에게 영향을 미치고 있다. |
| この不況は他人事じゃない、みんなに影響を与えている。 | |
| ・ | 대장의 리더십은 부대에 큰 영향을 미친다. |
| 大将のリーダーシップは部隊に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 뇌종양의 영향으로 시력에 문제가 생겼다. |
| 脳腫瘍の影響で、視力に問題が生じた。 | |
| ・ | 그녀는 끗발이 센 인물로, 모든 협상에 영향을 미칠 수 있다. |
| 彼女は権力を持つ人物で、あらゆる交渉に影響を与えることができる。 | |
| ・ | 그의 영향력은 해외까지 손길이 미치고 있다. |
| 彼の影響力は海外にまで手が届いている。 | |
| ・ | 소갈머리가 없는 태도는 주위에 나쁜 영향을 미칠 수 있다. |
| 思慮深くない態度は、周囲に悪影響を与えることがある。 | |
| ・ | 그 비참한 사건은 마을에 어두운 그림자를 드리웠다. |
| その惨めな事件は町に暗い影を落とした。 | |
| ・ | 친위대의 지도자가 쿠데타를 기도할 경우 그 영향은 큽니다. |
| 親衛隊の指導者がクーデターを企てる場合、その影響は大きいです。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 좋은 영향을 미치는 구실을 하고 있다. |
| 先生は生徒に良い影響を与える役目を果たしている。 | |
| ・ | 회사는 불경기 영향으로 내리막길을 가고 있어요. |
| 会社は不況の影響で衰退しています。 | |
| ・ | 감염증 대책의 영향으로, 대면에서 비대면형으로 이동하고 있습니다. |
| 感染防止対策の影響で、対面から非対面型へシフトしています。 | |
| ・ | 조현병은 유전과 환경이 영향을 미칠 수 있다. |
| 統合失調症は遺伝や環境が影響することがある。 | |
| ・ | 용종이 커지면 몸에 나쁜 영향을 줄 수 있다. |
| ポリープが大きくなると、体に悪影響を与えることがある。 |
