【後】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
그 배우는 전성기 후 영화 일을 조금 줄였습니다.
その俳優は全盛期の、映画の仕事を控えめにしました。
그 가수는 전성기를 지나 후에도 활동을 계속하고 있어요.
あの歌手は全盛期を過ぎたも活動を続けています。
악수회 후에 사진을 찍었어요.
握手会の、写真を撮りました。
후속곡은 원곡과 다른 느낌을 주고 있어요.
続曲はオリジナル曲とは異なる感じを与えています。
후속곡은 팬들이 기다리던 곡 중 하나입니다.
続曲はファンが待っていた曲の一つです。
후속곡의 멜로디가 정말 매력적이에요.
続曲のメロディーは本当に魅力的です。
후속곡이 나오자마자 음원 차트에서 상위권을 기록했어요.
続曲が出るとすぐに音源チャートで上位にランクインしました。
후속곡이 예상보다 더 큰 인기를 얻고 있습니다.
続曲が予想よりも大きな人気を得ています。
후속곡은 첫 번째 곡보다 더 강한 인상을 남겼습니다.
続曲は最初の曲よりも強い印象を残しました。
후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다.
続曲の歌詞も多くのファンに印象深く伝わりました。
후속곡을 발표하기 전에 팬들의 반응을 살펴봤습니다.
続曲を発表する前に、ファンの反応を見ていました。
후속곡의 뮤직비디오도 많은 기대를 받고 있습니다.
続曲のミュージックビデオも大きな期待を受けています。
후속곡은 주로 앨범의 두 번째 타이틀로 발표됩니다.
続曲は通常、アルバムの2番目のタイトルとして発表されます。
후속곡은 원래 노래의 분위기를 그대로 이어갑니다.
続曲は元々の歌の雰囲気をそのまま引き継いでいます。
후속곡이 원곡만큼 인기를 끌고 있어요.
続曲がオリジナル曲と同じくらい人気を集めています。
이번 앨범의 후속곡도 많은 사랑을 받을 것 같아요.
今回のアルバムの続曲もたくさん愛されると思います。
그 그룹은 팬들의 요청으로 후속곡이 변경되었다.
そのグループはファンのリクエストで続曲に変更した。
가요곡을 듣고 나면 마음이 따뜻해져요.
歌謡曲を聴いた、心が温かくなります.
작품 이야기를 충분히 나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다.
作品の話しを十分に聞いた、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。
음원 발표 후 팬들의 반응이 뜨거웠어요.
音源の発表、ファンの反応は非常に熱かったです。
쇼케이스 후 팬들은 아티스트에게 더 많은 관심을 가지게 되었어요.
ショーケース、ファンはアーティストにもっと関心を持つようになりました。
고별 무대는 팬들에게 마지막 인사를 전하는 중요한 기회예요.
ご別のステージはファンに最の挨拶を伝える重要な機会です。
고별 무대를 마친 후, 그들은 새로운 도전을 시작할 거예요.
ご別のステージを終えた、彼らは新しい挑戦を始めるでしょう。
고별 무대에서는 팬들에게 마지막으로 사랑을 표현해요.
ご別のステージではファンに最に愛を表現します。
고별 무대 후에 팬들과의 추억을 간직할 거예요.
ご別のステージにファンとの思い出を大切にします。
고별 무대에서 팬들과 마지막 인사를 나누었어요.
ご別のステージでファンと最の挨拶を交わしました。
그녀는 컴백 후 예전보다 더 멋진 모습을 보여주었어요.
彼女はカムバック、以前より素晴らしい姿を見せました。
컴백 후 첫 번째 음악 방송에 출연했어요.
カムバック、初めての音楽番組に出演しました。
컴백 후 새로운 이미지로 팬들을 맞이했어요.
カムバック、新しいイメージでファンを迎えました。
올킬을 달성한 후 많은 사람들이 그의 플레이에 놀랐어요.
オールキルを達成した、多くの人々が彼のプレイに驚きました。
그 게임에서 올킬을 하고 나서 팬들이 열광했어요.
ゲームでオールキルをした、ファンが興奮しました。
계엄군은 계엄령 선포 후 즉시 투입됩니다.
戒厳軍は戒厳令宣言すぐに投入されます。
데뷔곡이 발표된 후 팬들이 열광했어요.
デビュー曲が発表された、ファンが熱狂しました。
그 그룹은 데뷔곡을 발표한 후 빠르게 인기를 얻었어요.
このグループはデビュー曲を発表した、すぐに人気を得ました。
데뷔 후 그는 빠르게 유명해졌어요.
デビュー、彼はすぐに有名になりました。
그 배우는 무대에서 데뷔한 뒤 계속 활동하고 있어요.
あの俳優は舞台でデビューした、引き続き活動しています。
오디션 결과는 일주일 후에 발표될 예정이에요.
オーディションの結果は一週間に発表される予定です。
티저 공개 후 팬들은 매우 흥분했어요.
ティーザー公開、ファンたちはとても興奮しました。
하혈 후에는 충분히 휴식을 취하세요.
下血のは十分に休息を取ってください。
젊었을 때 노름에 빠진 걸 후회하고 있습니다.
若い時にばくちにはまっていたことを悔しています。
계엄령 발효 후, 통행 시간이 제한됩니다.
戒厳令発効、通行時間が制限されます。
비상계엄을 선포한 후, 군은 주요 시설을 보호하기 시작했습니다.
非常戒厳を宣言した、軍は主要施設を保護し始めました。
비상계엄 선포 후, 주요 도로가 차단되었습니다.
非常戒厳宣言、主要な道路が封鎖されました。
노름판에서 돈을 잃고 후회하는 사람이 많아요.
賭博場でお金を失い悔する人が多いです。
그는 협박자로 신고된 후 재판을 받게 되었습니다.
彼は脅迫者として通報され、その裁判を受けることになりました。
징역살이를 마친 후, 그는 다시 범죄를 저지르지 않겠다고 다짐했어요.
懲役生活を終えた、彼は二度と犯罪を犯さないと誓いました。
징역살이를 시작한 후, 그는 교도소에서 많은 것을 배웠습니다.
懲役生活を始めた、彼は刑務所で多くのことを学びました。
그는 징역살이를 마친 후 사회에 복귀할 예정입니다.
彼は懲役生活を終えた、社会に復帰する予定です。
징역살이를 하는 동안 그는 많은 후회를 했습니다.
懲役生活を送る間、彼は多くの悔をしました。
복권 후 그는 과거를 반성하며 새로운 삶을 살고 있습니다.
復権、彼は過去を反省し、新たな人生を歩んでいます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.