【後】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
타협안이 성립된 후 프로젝트는 재개되었습니다.
妥協案が成立した、プロジェクトは再開されました。
주부 습진이 악화되지 않도록 손 씻기 후에는 즉시 보습에 유의하고 있습니다.
主婦湿疹が悪化しないように、手洗いにはすぐに保湿を心がけています。
식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다.
食道癌の診断が確定した、治療法を決定することになります。
뇌진탕 후에는 한동안 심한 운동을 피하도록 하고 있어요.
脳震盪はしばらく激しい運動を避けるようにしています。
뇌진탕 후 현기증이 날 수 있습니다.
脳震盪の、めまいがすることがあります。
뇌진탕 후에는 충분한 휴식이 중요합니다.
脳震盪のは十分な休養が大切です。
뇌진탕이란, 두부에 충격을 받은 직후에 발생하는 증상입니다.
脳震盪とは、頭部に衝撃を受けた直に発症する症状です。
내일 오후는 일정이 비어 있습니다.
明日の午は予定が空いています。
격렬한 운동 후에 근육이 떨리고 있어요.
激しい運動の、筋肉が震えています。
출근은 오전 8시, 퇴근은 오후 5시입니다.
出勤は午前8時、退勤は午5時です。
개헌의 실현 여부는 향후 논의에 달려 있습니다.
改憲が実現するかどうかは、今の議論次第です。
후임자가 인수한 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다.
任者が引き継いだプロジェクトは、順調に進んでいます。
후임자가 저의 뒤를 잇게 되었습니다.
任者が私のを継ぐことになりました。
후임자가 팀에 새로운 바람을 가져왔어요.
任者がチームに新しい風をもたらしました。
후임자와 함께 목표를 달성하기 위해 노력하겠습니다.
任者がスムーズに業務を引き継げるよう支援します。
후임자에게 기대를 걸고 있어요.
任者に期待を寄せています。
후임자와 함께 프로젝트를 성공으로 이끌고 싶습니다.
任者と共にプロジェクトを成功に導きたいです。
후임자가 업무를 효율화하기 위한 아이디어를 가지고 있어요.
任者が業務を効率化するためのアイデアを持っています。
후임자가 업무를 인수인계할 준비를 하고 있어요.
任者が業務を引き継ぐ準備をしています。
후임자의 성장을 돕는 것이 제 역할입니다.
任者の成長をサポートすることが私の役目です。
후임자와 연계하면서 업무를 원활하게 진행하겠습니다.
任者と連携しながら、業務を円滑に進めます。
후임자가 새로운 프로젝트를 담당하게 되었어요.
任者が新しいプロジェクトを担当することになりました。
후임자에게는 제 경험을 확실히 전달했어요.
任者には、私の経験をしっかり伝えました。
지금까지 담당하고 있던 고객을 후임자에게 인계했다.
今まで担当していた顧客を任者へ引き継いた。
그 대회에서 후임자가 선출된다.
その大会で任者が選出される。
선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요.
先任者から学んだことを、輩たちに伝えています。
첫머리의 몇 줄이 그 이후의 내용을 예감하게 합니다.
冒頭の数行が、そのの内容を予感させます。
개업식 후 소감을 들어보는 시간을 가졌습니다.
開業式の、感想をお聞きする時間を設けました。
실습생 경험이 앞으로의 경력에 도움이 됩니다.
実習生の経験が、今のキャリアにプラスになります。
조회 후 각자의 역할을 확인했습니다.
朝礼の、各自の役割を確認しました。
조례가 끝난 후에 가벼운 체조를 했어요.
朝礼が終わったに、軽い体操をしました。
분갈이 후 물주기가 중요합니다.
鉢替えの水やりが重要です。
분갈이 후에는 물을 듬뿍 줍니다.
鉢替えのは水をたっぷり与えます。
화이트보드를 사용한 후에는, 깨끗하게 지워 두는 것이 중요합니다.
ホワイトボードを使ったは、きれいに消しておくことが大切です。
파티 후 홀 바닥을 청소 직원이 걸레질한다.
パーティーの、ホールの床をクリーニングスタッフが雑巾がけする。
동창생 여러분, 앞으로도 잘 부탁드립니다.
同窓生の皆様、今ともよろしくお願いします。
공사로 인한 정전이 오후 2시부터 예정되어 있습니다.
工事による停電が午2時から予定されています。
건강을 위해 금주하는 선택을 한 것을 후회하지 않습니다.
健康のために禁酒する選択をしたことを悔していません。
낮술을 마시고 멋진 오후를 보냈어요.
昼間酒を飲んで、素敵な午を過ごしました。
낮술을 마신 후에는 낮잠을 잤어요.
昼間酒を飲んだはお昼寝をしました。
밤낚시 후에는 항상 피곤하지만 만족합니다.
夜釣りのはいつも疲れますが満足です。
마지막으로 비장의 무기를 썼어요.
に奥の手を使いました。
지사장님과 향후 계획에 대해 상의했습니다.
支社長と今の計画について相談いたしました。
위인의 가르침을 후세에 전하고 싶습니다.
偉人の教えを世に伝えていきたいです。
출발 시간은 오후 3시 45분입니다.
発車時刻は午3時45分です。
출발 시각은 오후 3시 45분입니다.
発車時刻は午3時45分です。
3분 후에 도착합니다.
3分に到着します。
돌아가시기 전에 마지막 말을 나누고 싶어요.
亡くなる前に最の言葉を交わしたいです。
그는 작년에 마지막 영화를 촬영하고 세상을 떠났다.
彼は昨年、最の映画を撮影し、この世を去った。
원본을 나중에 돌려드리겠습니다.
原本をほどお返しします。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.