<後の韓国語例文>
| ・ | 신승은 했지만 앞으로의 과제도 많이 남았어요. |
| 辛勝しましたが、今後の課題も多く残りました。 | |
| ・ | 마지막 한 타에서 신승하여 우승을 결정지었어요. |
| 最後の一打で辛勝し、優勝を決めました。 | |
| ・ | 준결승 결과는 나중에 공식 사이트에서 발표됩니다. |
| 準決勝の結果は、後ほど公式サイトで発表されます。 | |
| ・ | 준결승은 오후 2시에 시작되니 놓치지 마세요. |
| 準決勝は午後2時に開始されますので、お見逃しなく。 | |
| ・ | 감정가를 본 후 바로 거래로 진행하기로 결정했습니다. |
| 鑑定価格を見た後、すぐに取引に進むことを決めました。 | |
| ・ | 감정가를 본 후 매각을 결단했습니다. |
| 鑑定価格を見た後、売却を決断しました。 | |
| ・ | 첫 공연 후 많은 격려를 받았어요. |
| 初公演の後、多くの励ましの言葉をいただきました。 | |
| ・ | 첫 공연이 끝난 후 성취감을 느꼈습니다. |
| 初公演が終わった後、達成感を感じました。 | |
| ・ | 자유의 몸이 된 후 감옥에 있었을 때 나를 괴롭힌 간수들을 용서했다. |
| 自由の身になった後、監獄にいたとき、僕を苦しめた看守を許した。 | |
| ・ | 시사회 후, 감독님의 인터뷰가 있었습니다. |
| 試写会後、監督のインタビューがありました。 | |
| ・ | 시사회 후, 감독과의 질의응답이 있었어요. |
| 試写会の後、監督との質疑応答がありました。 | |
| ・ | 난타전 마지막에 승리의 기쁨을 나눴습니다. |
| 乱打戦の最後に、勝利の喜びを分かち合いました。 | |
| ・ | 난타전은 마지막까지 눈을 뗄 수 없는 전개였습니다. |
| 乱打戦は最後まで目が離せない展開でした。 | |
| ・ | 쾌승의 결과, 선수들의 노력이 보답을 받았습니다. |
| 快勝の背後には選手たちの努力があります。 | |
| ・ | 쾌승 후, 선수들은 웃는 얼굴로 인터뷰에 응했습니다. |
| 快勝の後、選手たちは笑顔でインタビューに応じました。 | |
| ・ | 이적료가 지불된 후 계약이 체결되었습니다. |
| 移籍金が払われた後、契約が結ばれました。 | |
| ・ | 은퇴식 후 기념품을 선물할 예정입니다. |
| 引退式の後、記念品を贈る予定です。 | |
| ・ | 은퇴식 후 축하회가 열립니다. |
| 引退式の後、祝賀会が開かれます。 | |
| ・ | 대패한 후에는 전략을 근본부터 재검토합니다. |
| 大敗した後は、戦略を根本から見直します。 | |
| ・ | 대패한 후에는 반성뿐만 아니라 전진도 중요합니다. |
| 大敗した後は、反省だけでなく前進も大切です。 | |
| ・ | 대패 후 다음 경기를 향한 각오가 중요합니다. |
| 大敗の後、次の試合に向けての意気込みが大切です。 | |
| ・ | 대패 후 팬들의 응원이 격려가 되었습니다. |
| 大敗の後、ファンからの応援が励みになりました。 | |
| ・ | 대패 후의 선수들 표정이 궁금해요. |
| 大敗後の選手たちの表情が気になります。 | |
| ・ | 경정 레이스가 끝난 후 기념사진을 찍었습니다. |
| 競艇のレースが終わった後、記念写真を撮りました。 | |
| ・ | 미식축구 경기에서 끝까지 눈을 뗄 수 없었어요. |
| アメリカンフットボールの試合で、最後まで目が離せませんでした。 | |
| ・ | 미식축구 경기 후에 인터뷰를 했어요. |
| アメリカンフットボールの試合後にインタビューを受けました。 | |
| ・ | 수여식 후 수상자들끼리 기념 촬영이 진행됐다. |
| 授与式の後、受賞者同士で記念撮影が行われた。 | |
| ・ | 시상식 마지막에 기념 촬영이 있었다. |
| 授賞式の最後に記念撮影があった。 | |
| ・ | 배드민턴 연습 후에 근육통이 생겼어. |
| バドミントンの練習後に筋肉痛になった。 | |
| ・ | 경기 후 스포츠맨십을 바탕으로 악수를 나눴습니다. |
| 試合後、スポーツマンシップに基づいて握手を交わしました。 | |
| ・ | 수영 후에는 천천히 스트레칭을 합니다. |
| 水泳の後はゆっくりとストレッチをします。 | |
| ・ | 스트레칭 후에는 수분을 보충하는 것이 몸에 좋습니다. |
| ストレッチの後は水分補給をすることが体に良いです。 | |
| ・ | 달리기 후에 스트레칭을 함으로써 근육의 피로를 줄일 수 있습니다. |
| ランニングの後にストレッチングをすることで、筋肉の疲労を軽減できます。 | |
| ・ | 일하는 동안 사무실에서 틈틈이 스트레칭을 함으로써 자세를 개선할 수 있습니다. |
| 毎朝起きた後、ストレッチングをすると体がリフレッシュされます。 | |
| ・ | 운동선수는 훈련 마지막에 스트레칭을 합니다. |
| スポーツ選手は、トレーニングの最後にストレッチングを行います。 | |
| ・ | 수영 후에는 충분한 수분 보충이 필요합니다. |
| 水泳の後は十分な水分補給が必要です。 | |
| ・ | 장시간 운동 후에는 수분 보충이 필수적입니다. |
| 長時間の運動の後は水分補給が欠かせません。 | |
| ・ | 끝까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다. |
| 最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。 | |
| ・ | 풀 마라톤 완주 후 성취감을 맛봤어요. |
| フルマラソン完走後、達成感を味わいました。 | |
| ・ | 발목과 허리를 단련하지 않으면 마라톤에서 마지막까지 완주할 수 없을 거야. |
| 足腰を鍛えないと、マラソンでは最後まで走りきれないだろう。 | |
| ・ | 참패 후 팀 전체가 한마음으로 뭉쳤어요. |
| 惨敗の後、チーム全体で心を一つにしました。 | |
| ・ | 신인왕 발표는 시즌 마지막 큰 이벤트입니다. |
| 新人王の発表は、シーズン最後の大きなイベントです。 | |
| ・ | 신인왕 발표는 시즌 종료 후에 진행됩니다. |
| 新人王の発表は、シーズン終了後に行われます。 | |
| ・ | 하프타임 후, 양 팀 모두 전력을 다했습니다. |
| ハーフタイム後、両チームとも全力を尽くしました。 | |
| ・ | 하프타임 후에 경기가 더 달아올랐어요. |
| ハーフタイムの後、試合がさらに盛り上がりました。 | |
| ・ | 이번 시즌 마지막 경기에서 강팀과 맞붙습니다. |
| 今シーズン最後の試合で、強豪チームと対戦します。 | |
| ・ | 접전이 계속되면서 선수들의 집중력이 끝까지 끊어지지 않았습니다. |
| 接戦が続き、選手たちの集中力が最後まで途切れませんでした。 | |
| ・ | 접전 끝에 마지막 1초에 역전승을 거뒀습니다. |
| 接戦の末、最後の1秒で逆転勝利を収めました。 | |
| ・ | 접전이 계속되면서 승패의 향방은 끝까지 알 수 없었습니다. |
| 接戦が続き、勝敗の行方は最後まで分かりませんでした。 | |
| ・ | 접전을 제압한 것은 끝까지 포기하지 않은 팀이었습니다. |
| 接戦を制したのは、最後まで諦めなかったチームでした。 |
