【後】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
기각된 후의 대응책을 검토하고 있어요.
棄却されたの対応策を検討しています。
젊을 때의 노력이 나중의 인생을 풍요롭게 한다.
若いうちの努力がの人生を豊かにする。
나중에 갈게요.
で行きます。
나중에 할게요.
でやります。
나중에 보다.
で見る。
면접도 보지 않았는데 입사 후 계획을 세우다니, 김칫국부터 마시는 것 같다.
面接も受けていないのに入社の計画を立てるなんて、キムチスープから飲んでいるようだ。
부정을 계속하면 결국에는 반드시 잡힐 것이다.
不正を続けていれば、最には必ず捕まるだろう。
그는 악행을 후회하는 것 같다.
彼は悪行を悔しているようだ。
짚신도 짝이 있다, 나중에 꼭 만날 거야.
割れ鍋に綴じ蓋、で必ず出会えるさ。
힘든 시간을 보냈지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 확신해.
辛い時間を過ごしたけど、雨のに地面が固まると確信している。
실패는 배움의 기회다, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 하잖아.
失敗は学びのチャンスだ、雨のに地面が固まるって言うじゃないか。
사업에 위기가 있었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각한다.
事業に危機があったけど、雨のに地面が固まると思っている。
비 온 뒤에 땅이 굳는다는 말을 믿고 힘내자.
雨が降ったに地面が固まるという言葉を信じて頑張ろう。
이별은 힘들지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다니까.
別れは辛いけど、雨のに地面が固まるって言うからね。
비 온 뒤에 땅이 굳는다, 이번 시련을 이겨내면 더 나아질 거야.
雨が降ったに地面が固まる、この試練を乗り越えればもっと良くなるよ。
갈등을 겪었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각해.
葛藤を経験したけど、雨のに地面が固まると思う。
괴로움 뒤에 고생 끝에 낙이 옵니다.
苦しみのに、苦あれば楽ありです。
힘든 노력 뒤에는 고생 끝에 낙이 와요.
苦しい努力のには、苦あれば楽ありです。
그의 뒤에 서 있을 때 그의 언짢은 기색이 느껴졌다.
彼のろに立っていると、彼の不機嫌な気配が感じられた。
목욕을 한 후 칭얼거리는 아기를 업는다.
お風呂に入った、ぐずる赤ちゃんをおんぶする。
소란이 끝난 후 바로 재개하겠습니다.
騒ぎが終わった、すぐに再開します。
빨은 후 다림질이 필요합니다.
洗った、アイロンが必要です。
커튼을 빤 후 밖에 널어 말렸습니다.
カーテンを洗った、外に干して乾かしました。
수영장에서 올라온 뒤 수건으로 몸을 닦았다.
プールから上がった、タオルで体を拭いた。
새끼가 부모님을 따라 걷습니다.
ヒナが親のをついて歩きます。
부화 후 새끼에게 먹이를 줍니다.
孵化の雛に餌を与えます。
부화한 후에는 새끼를 잘 기릅니다.
孵化したは、雛をしっかり育てます。
부화한 후에는 성장을 지켜봅니다.
孵化したは成長を見守ります。
호언장담은 2년 뒤 오늘 현실이 됐다.
大言は、2年の今日、現実になった。
처음에 정한 생각을 마지막까지 해내는 초지일관이 필요합니다.
最初に決めた思いを最までやり遂げる初志貫徹が必要です。
초지일관이란, 처음 마음에 정한 의지를 마지막까지 일관하는 것입니다.
初志貫徹とは、初めに心に決めた志を最まで貫くことです。
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代半から、ベンチャー企業たちが乱立した。
진흙탕에 들어가면 되돌릴 수 없는 경우가 많다.
泥沼に入ると、戻りができないことが多い。
비가 온 후, 길이 진흙탕이 되어 버렸다.
雨が降った、道が泥沼になってしまった。
비 온 후, 정원에 진흙이 고여 있어요.
雨の、庭に泥が溜まっています。
활동적인 하루를 보내고 나면 잠이 잘 와요.
活動的な一日を過ごしたはよく眠れます。
낙마 장면에 동원된 후 사망한 말은 퇴역한 경주마였다.
落馬シーンに動員された、死亡した馬は引退した競走馬だった。
그 사고 후 그는 새파랗게 질린 표정이었습니다.
その事故の、彼は真っ青だの表情でした。
녹음 후에 음성을 재생하다.
録音に音声を再生する。
장시간 운전 후 그는 차에서 내리자 지쳐 있었다.
長時間の運転の、彼は車から降りるとくたびれていた。
장시간의 쇼핑 후, 그녀는 지쳐 집으로 돌아가고 싶었다.
長時間の買い物の、彼女はくたびれて家に帰りたかった。
장시간의 회의 후, 그는 지쳐 집으로 돌아갔다.
長時間の会議の、彼はくたびれて家に帰った。
비가 온 뒤 진흙 속에 많은 발자국이 남겨졌다.
雨が降った、泥の中に多くの足跡が残された。
한 발자국 뒤로 물러서면 절벽 아래로 떨어질 상황이었다.
一歩ろに下がれば絶壁の下に落ちる状況だった。
구름 뒤 쪽 멀리서는 잿빛 하늘이 드리워져 있다.
雲のに遠くから灰色の空がかかっている。
그 섬뜩한 이야기를 들은 후 밤에는 잠을 잘 수가 없었습니다.
その薄気味悪い話を聞いた、夜は眠れませんでした。
절망적이라고 포기하지 않고 끝까지 도전하고 싶어요.
絶望的だと諦めず、最まで挑戦したいです。
마지막 순간에 역전하여 이겼어요.
の瞬間で逆転し、勝ちました。
신승한 후 팀 전원이 승리의 기쁨을 나눴어요.
辛勝した、チーム全員で勝利の喜びを分かち合いました。
경기는 접전이었고 마지막에 신승할 수 있었습니다.
試合は接戦で、最に辛勝することができました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.