【後】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
메모지에 아이디어를 메모하고 나중에 상세하게 정리합니다.
メモ用紙にアイデアをメモして、で詳細にまとめます。
이면지에 쓴 메모는 나중에 확인하는 데 편리합니다.
裏紙に書いたメモは、で確認するのに便利です。
이면지에 적힌 내용은 확인 후 파기해 주시기 바랍니다.
裏紙に書かれた内容は、確認に破棄してください。
투자 결과가 좋지 않아서 향후 방침을 검토 중입니다.
投資の結果が芳しくないので、今の方針を検討中です。
향후의 성과에 기대가 높아지고 있습니다.
の成果に期待が高まっています。
향후 방침에 대해 협의할 필요가 있습니다.
の方針について協議する必要があります。
향후 동향을 파악하기 위해 데이터를 분석합니다.
の動向を把握するためにデータを分析します。
향후 전망은 밝다고 할 수 없다.
の展望は明るいとは言えない。
세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이지 않는다.
世界的に景気不確実性が高まる中、今の輸出環境が改善する見通しは立っていない。
향후 업무 진행 방법을 알려주세요.
の業務の進め方をご周知ください。
향후 계획을 검토해야 합니다.
の計画を検討する必要があります。
지금까지의 경험과 실적을 활용해 앞으로 다양한 사업을 전개하겠습니다.
今までの経験と実績を活かし、今も様々な事業を展開します。
불상사 발생 후, 회사는 일련의 개혁을 진행하고 있습니다.
不祥事発生、会社は一連の改革を進めています。
확인 후에 서류를 봉해주세요.
確認に、書類を封じてください。
정정 후 내용 확인하시고 문제 있으면 알려주세요.
訂正の内容をご確認の上、問題があればお知らせください。
정정 후 자료를 확인하시고 의견을 말씀해 주시기 바랍니다.
訂正の資料をご確認いただき、ご意見をお聞かせください。
번거로우시겠지만 정정 후 서류 확인해주시겠어요?
お手数ですが、訂正の書類をご確認いただけますか?
정정 후 파일 첨부해서 다시 보냈습니다.
訂正のファイルを添付して再送いたしました。
정정 후 서면을 확인하는 대로 다시 보내드리겠습니다.
訂正の書面を確認次第、再送いたします。
회의를 마치기 위해 마지막으로 마무리 인사를 합니다.
会議を終わりにするために、最に締めの挨拶をします。
차례를 지낸 후, 모두 함께 화목한 시간을 보냈습니다.
茶礼の、皆で和やかな時間を過ごしました。
결혼 후에도 그의 여성 편력은 멈추지 않았다.
結婚も彼の女性遍歴が止まることもなかった。
저녁 식사 후 배부르고 느긋해요.
夕食、お腹いっぱいでのんびりしています。
수정액 사용 후에는, 확실히 말려 주세요.
修正液の使用は、しっかりと乾かしてください。
차례상을 올린 후 다 같이 먹었습니다.
茶礼の膳を供えた、皆でいただきました。
착륙 후 바로 안내 방송이 나왔습니다.
着陸、すぐにアナウンスが流れました。
착륙 후 안전벨트 사인이 사라졌어요.
着陸、シートベルトのサインが消えました。
착륙 후 바로 게이트로 향했습니다.
着陸、すぐにゲートへ向かいました。
착륙 후 천천히 활주로를 나아갔습니다.
着陸、ゆっくりと滑走路を進みました。
착륙 후 기내에서 바깥 경치를 즐겼습니다.
着陸、機内から外の景色を楽しみました。
친구에게 못되게 굴어서 후회했어요.
友達に意地悪をすることで悔しました。
여행 후에 기행문을 적다.
旅行に紀行文を書く。
자궁암 수술 후 순조롭게 회복되고 있습니다.
子宮がんの手術、順調に回復しています。
자궁암 치료를 받은 후 회복되고 있습니다.
子宮がん治療を受けた、回復に向かっています。
자궁암 검진을 받고 나니 마음이 놓이네요.
子宮がん検診を受けた、安心しました。
파수 후에는 의사에게 상태를 보고하고 적절한 조언을 받도록 합시다.
破水は、医師に状態を報告し、適切なアドバイスを受けましょう。
파수 후에는 출산 준비를 해 두는 것이 바람직합니다.
破水のは、出産準備を整えておくことが望ましいです。
파수 확인 후에는 즉시 병원에 갈 준비를 해 주시기 바랍니다.
破水の確認は、すぐに病院に行く準備を整えてください。
파수 후 감염병 예방을 위해 적절한 관리가 필요합니다.
破水の感染症予防のために、適切なケアが必要です。
젖병 사용 후에는 반드시 잘 씻어 말립니다.
哺乳瓶の使用は、必ずよく洗って乾かしましょう。
뇌혈관 질환은 조기 발견이 예후를 크게 개선합니다.
脳血管の病気は、早期発見が予を大きく改善します。
의료팀은 산후조리와 신생아 건강검진을 제공하고 있어요.
医療チームは、産ケアや新生児の健康診断を提供しています。
입사 후에 3주간의 신입사원 연수가 있습니다.
入社は3週間の新入社員研修があります。
양도세 지불은 매각 계약 후에 하는 것이 일반적이다.
譲渡税の支払いは売却契約に行うことが一般的だ。
진단 결과는 추후 전달드리겠습니다.
診断結果は日お伝えいたします。
진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다.
診断結果に基づき、今の対応を決定いたしました。
진단 후 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다.
診断、必要な手続きをご案内いたします。
외상 치료 후에는 흉터가 남지 않도록 적절한 치료를 합시다.
外傷の治療は、傷跡が残らないように適切なケアを行いましょう。
외상을 입은 후에는 감염병에 주의하여 위생관리를 철저히 합니다.
外傷を受けたは、感染症に注意して衛生管理を徹底してください。
뒤태에서 그 사람의 자신감이 엿보였어요.
ろ姿でその人の自信が伺えました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.