【後】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
좌우지간 먼저 먹고 얘기는 나중에 하죠.
とにかく、先に食べて、話はにしましょう。
일을 맡은 이상 끝까지 책임을 지고 해야 한다.
仕事を引き受けた以上、最まで責任もってしなきゃいけない。
지점에서 수속이 완료되면 추후에 연락드리겠습니다.
支店でのお手続きが完了しましたら、ほどご連絡いたします。
감자 절차가 진행 중이며, 향후 예정에 대해 알려드립니다.
減資の手続きが進行中であり、今の予定についてお知らせします。
감자 진행 후 보고서 보내드리겠습니다.
減資の実施、報告書をお送りいたします。
서식이 올바른지 확인 후 제출해 주시기 바랍니다.
書式が正しいことを確認、提出してください。
사고 후유증으로 뇌기능 일부가 손상되었다.
事故の遺症で脳機能の一部が損傷した。
업로드 완료 후 확인 작업 부탁드립니다.
アップロード完了の確認作業をお願いします。
업로드한 데이터는 나중에 편집이 가능합니다.
アップロードしたデータは、で編集が可能です。
업로드한 파일은 나중에 확인할 수 있으니 안심하십시오.
アップロードしたファイルは、で確認できますのでご安心ください。
도색 후 손질도 중요합니다.
塗装の手入れも重要です。
중장비 사용 후에는 반드시 점검을 실시해 주십시오.
重機の使用は必ず点検を行ってください。
정차 후에는 반드시 사이드 브레이크를 채워 주세요.
停車は必ずサイドブレーキをかけてください。
정차 후에 시동을 꺼주세요.
停車にエンジンを切ってください。
버스 하차 후 30분 이내에 지하철을 타면 할인을 받을 수 있어요.
バス降車に30分以内に地下鉄に乗ると割引になります。
정비소 운영시간은 오전 9시부터 오후 6시까지입니다.
整備工場の営業時間は午前9時から午6時までです。
정비공장 작업 완료 후에는 점검증명서가 발급됩니다.
整備工場の作業完了には、点検証明書が発行されます。
지퍼는 뒤에 달려 있어요.
ファスナーはろについています。
자전거 뒤에 바구니를 달았습니다.
自転車のろにカゴをつけました。
사건의 전후 관계를 설명해 주세요.
出来事の前関係を説明してください。
나이는 스무 살 전후로 보여요.
歳は20歳前に見えます。
운동 전후로 스트레칭을 잘 해주세요.
運動の前にしっかりとストレッチをしてください。
출산 전후로 휴가를 낼 예정이에요.
出産の前でお休みを取る予定です。
전후 페이지도 잘 읽어주세요.
のページもよく読んでください。
운전 시 전후좌우를 잘 확인합시다.
運転の時は前左右の安全を確認しましょう。
그녀는 20세 전후로 보인다.
彼女は20歳前に見える。
앞뒤 문맥을 읽고 이해했어요.
の文脈を読んで理解しました。
말이 앞뒤가 안 맞아요.
話の前が合いません。
앞뒤 자리를 바꿨어요.
の席を交換しました。
앞뒤 거리를 유지하면서 운전하세요.
の距離を保ちながら運転してください。
차의 앞뒤를 잘 보고 주차하세요.
車の前をしっかり見て駐車してください。
퀴즈의 답은 발표 후에 확인할 수 있어요.
クイズの答えは発表に確認できます。
퀴즈 대회는 오후 2시부터 시작됩니다.
クイズ大会は午2時から開始されます。
퇴직 후 생계를 세우기 위해 저축과 투자를 하고 있습니다.
退職の生計を立てるために、貯蓄と投資を行っています。
철거 후 처분 방법을 결정했습니다.
撤去の処分方法を決定しました。
철거 후 공간을 정리했습니다.
撤去のスペースを整理しました。
철거 후 청소를 했습니다.
撤去の清掃を行いました。
카페에서 점심 식사 후에 디저트로 간식을 즐기고 있습니다.
カフェでのランチに、デザートとしておやつを楽しんでいます。
저녁 식사 후에 가족과 함께 간식을 먹는 것이 습관입니다.
夕食のに、家族で一緒におやつを食べるのが習慣です。
구매 후 취소는 불가한 점 양해 부탁드립니다.
購入の取り消しはできませんのでご了承ください。
결제된 후에 내역을 확인하실 수 있습니다.
決済がされたに、履歴をご確認いただけます。
씨감자를 선택한 후에는 적절한 관리가 필요합니다.
種芋を選んだは、適切な管理が必要です。
영정을 보면서 마지막 작별 인사를 했어요.
遺影を見ながら、最のお別れを告げました。
영정에 장식할 꽃을 고르는 것으로 마지막 작별의 준비가 되었습니다.
遺影に飾る花を選ぶことで、最のお別れの準備が整いました。
영정을 내걸고 마지막 작별을 했습니다.
遺影を掲げて、最のお別れをしました。
유품 정리를 마친 후에 마음이 조금 가벼워졌어요.
遺品の整理を終えたに、心が少し軽くなりました。
필요한 자원을 확보한 후에 결행하겠습니다.
必要なリソースを確保したに決行いたします。
참가자 전원의 안전을 확인한 후에 결행하겠습니다.
参加者全員の安全を確認したに決行いたします。
면죄부를 줌으로써 두고두고 문제가 될 수 있습니다.
免罪符を与えることで、々問題になる可能性があります。
마지막 순간을 따뜻하게 안장할 수 있었어요.
の瞬間を温かく葬ることができました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.