【後】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
동아리 선후배 사이인가 봐요.
部活の先輩輩関係のようです。
둘은 동아리 선후배로 만났다.
2人はサークルの先輩輩として出会った。
고향 선후배 관계이다.
故郷の先輩輩関係だ。
아버지가 죽은 후, 친모는 재혼해서 집을 떠났어요.
父の死、実母は再婚して、家を離れました。
부모님께 불효한 태도를 취한 것을 후회하고 있어요.
親不孝な態度を取ったことを悔しています。
학사 학위 취득 후 해외 인턴십에 도전했습니다.
学士号取得、海外でのインターンシップに挑戦しました。
학사 학위 취득 후 전문직에 취업했습니다.
学士号取得に専門職に就きました。
학사 학위를 받은 후, 석사 과정에 진학했습니다.
学士号を得た、さらに修士課程に進みました。
학사 학위를 취득한 후 석사 학위로 나아갈 예정입니다.
学士号を取得した、さらに修士号に進む予定です。
회의 후, 접대비를 사용해 거래처와 식사를 했어요.
会議の、接待費を使って取引先と食事をしました。
엑스트라 장면은 촬영의 마지막에 이루어졌습니다.
エキストラのシーンが撮影の最に行われました。
단역을 여러 번 소화한 후 마침내 주연으로 발탁되었다.
端役を何度もこなした、ついに主演に抜擢された。
화재 후, 잔해 속에서 생존자가 발견되었다.
火事の、がれきの中から生存者が見つかった。
전쟁 후, 마을 잔해를 정리하는 작업이 시작되었다.
戦争の、町の残骸を片付ける作業が始まった。
화재 후, 집의 잔해가 흩어져 있었다.
火事の、家の残骸が散らばっていた。
그는 범죄를 저지른 후 자수하여 경찰에 출두했다.
彼は犯罪を犯した、自首して警察に出頭した。
어릴 적 형은 집을 나간 후 실종됐다.
幼い頃、兄が家を出た失踪した。
사칭한 것을 후회하고 있습니다.
詐称したことを悔しています。
이송 절차가 완료된 후, 용의자는 법원으로 향하게 된다.
移送手続きが完了した、被疑者は裁判所に向かうことになる。
체포된 용의자는 앞으로 재판을 기다리게 될 것이다.
逮捕された被疑者は、今の裁判を待つことになる。
출소한 후 그는 갱생 프로그램에 참여하여 새로운 삶을 시작했다.
出所した、彼は更生プログラムに参加して、新しい生活を始めた。
경찰에 붙잡혀 구속되었다가 어제 출소했다.
警察に捕まり拘束された、昨日出所した。
출가한 후, 그는 사원에서 승려로서 생활하며 불교의 가르침을 전파하고 있다.
出家、彼は寺院で僧侶としての生活を送り、仏教の教えを広めている。
교회에서는 매번 설교 후에 기도를 한다.
教会では、毎回説教のに祈りが行われる。
공갈죄의 가해자는 사건 후 경찰에 체포되었습니다.
恐喝罪の加害者は、事件に警察に逮捕されました。
협박죄를 저지르면 그 후의 사회 생활에 중대한 영향을 미칩니다.
脅迫罪を犯すと、そのの社会生活に重大な影響を及ぼします。
탈주한 후 자유를 느꼈지만 마음 속에는 불안이 남아 있었다.
脱走の、自由を感じたが、心の中では不安が残っていた。
그는 교도소에서 탈주한 후 몇 달 동안 숨어 있었다.
彼は刑務所から脱走した、数ヶ月間隠れていた。
감시가 엄격해도 탈주를 시도하는 사람이 끊이지 않는다.
監視が厳しくても、脱走を試みる者がを絶たない。
하권을 읽은 후 영화도 봤습니다.
下巻を読んだ、映画も観ました。
하권의 마지막에 충격적인 전개가 있었습니다.
下巻の最に衝撃的な展開がありました。
어리석은 사람처럼 행동하면 후회만 남게 된다.
おろか者のような行動は、悔を招くだけだ。
하지 않아서 하는 후회는 평생 남는다.
やらずにする悔は一生残る。
지금 행동하지 않으면 후회한다.
いま行動しないと悔する。
후회하고 인생을 처음부터 다시 시작하고 싶은 것은 누구라도 있습니다.
悔して人生やり直したいと思うことは誰にでもあります。
머릿속을 떠나지 않는 후회로 고민하고 있다.
頭を離れない悔に悩んでいる。
후회라는 감정은 마음이 과거로 향하고 있기 때문에 생긴다.
悔という感情は過去に気持ちが向いているから起こる。
노력하지 않고 결과도 나오지 않으면 후회만 남는다.
努力せず結果も出ないと、悔が残る。
정말 안 왔으면 후회할 뻔 했어요.
本当に来なかったら悔するところでした。
뒤늦은 후회로 눈물을 흘려도 소용없다.
遅すぎる悔で涙を流しても無駄だ。
후회하지 않을 즐거운 대학 생활이 되시길 바라겠습니다.
悔のない楽しい大学生活となることを願っています。
영어를 공부하지 않은 걸 후회한다.
英語を勉強しなかったことを悔している。
대학에 가지 않은 걸 후회한다.
大学に行かなかったことを悔する。
산증인으로서 그는 자신의 경험을 후세에 계속 전하고 있다.
生き証人として、彼は自らの体験を世に伝え続けている。
산증인은 역사를 후세에 전하는 중요한 역할을 맡고 있다.
生き証人は、歴史を世に伝える重要な役割を担っている。
도전자들은 한 번도 물러서지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは一度も退することなく戦いました。
도전자들은 마지막까지 포기하지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは最まで諦めず戦いました。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
4カ月の子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負傷した。
신문 배달이 끝난 후 그는 학교로 향합니다.
新聞配達が終わった、彼は学校に向かいます。
화려하게 데뷔한 이후 웹툰 주간 연재 1위 자리를 놓쳐본 적 없다.
華麗にデビューした、ウェブ漫画の週間連載1位を逃したことがない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.