【後】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
사회 보험에 가입하면 노후 연금을 받을 수 있어요.
社会保険に加入することで、老の年金を受け取ることができます。
건강 보험 가입 절차는 이사 후에 진행해야 합니다.
健康保険の加入手続きは、引っ越しに行う必要があります。
염장 후에 남은 염분을 가볍게 씻어내는 경우가 있습니다.
塩漬けは、余分な塩分を軽く洗い流すことがあります。
김치전을 먹고 나면 입 안이 상쾌해집니다.
キムチチヂミを食べた、口の中がさっぱりします。
복어탕에는 마지막에 밥을 넣어 죽으로 만드는 경우도 있어요.
フグ鍋には、最にご飯を入れて雑炊にすることもあります。
곱창구이는 구운 후에 채소와 함께 먹으면 맛있습니다.
ホルモン焼きは、焼いたに野菜と一緒に食べると美味しいです。
정모가 끝난 후, 다음 일정이 논의되었다.
定期集会が終わったに、次回の予定が話し合われた。
정모 후, 모두 점심을 먹으러 갔다.
定期集会の、みんなでランチを食べに行った。
정모 후, 모두 술 마시러 갈 예정이다.
定期集会の、みんなで飲みに行く予定だ。
친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫했다.
友達が背からいきなり大きな声を出してびくっとした。
뒤에서 기척이 느껴져서 흠칫하고 돌아봤다.
に気配を感じてびくっと振り返った。
뒤에서 발소리가 나서 흠칫하고 돌아봤다.
ろから足音がしてびくっと振り返った。
뒤에서 어깨를 두드려서 흠칫했다.
から肩を叩かれてびくっとした。
그렇게 항상 날로 먹으려고 하면 나중에 고생할 거에요.
そうやっていつも楽をしようとすれば、で苦労しますよ。
선후배 관계가 좋으면 일도 원활하게 진행됩니다.
先輩輩の関係が良好だと、仕事もスムーズに進みます。
선후배 관계는 신뢰와 존중으로 이루어져 있습니다.
先輩輩の関係は、信頼と尊敬で成り立っています。
선후배의 관계는 일본 문화에 깊게 뿌리내려 있습니다.
先輩輩の関係は、日本文化に深く根付いています。
선후배 관계는 직장에서도 중요하게 여겨집니다.
先輩輩の関係は、職場でも大切にされています。
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先輩輩との関係も良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。
동아리 선후배 사이인가 봐요.
部活の先輩輩関係のようです。
둘은 동아리 선후배로 만났다.
2人はサークルの先輩輩として出会った。
고향 선후배 관계이다.
故郷の先輩輩関係だ。
아버지가 죽은 후, 친모는 재혼해서 집을 떠났어요.
父の死、実母は再婚して、家を離れました。
부모님께 불효한 태도를 취한 것을 후회하고 있어요.
親不孝な態度を取ったことを悔しています。
학사 학위 취득 후 해외 인턴십에 도전했습니다.
学士号取得、海外でのインターンシップに挑戦しました。
학사 학위 취득 후 전문직에 취업했습니다.
学士号取得に専門職に就きました。
학사 학위를 받은 후, 석사 과정에 진학했습니다.
学士号を得た、さらに修士課程に進みました。
학사 학위를 취득한 후 석사 학위로 나아갈 예정입니다.
学士号を取得した、さらに修士号に進む予定です。
회의 후, 접대비를 사용해 거래처와 식사를 했어요.
会議の、接待費を使って取引先と食事をしました。
엑스트라 장면은 촬영의 마지막에 이루어졌습니다.
エキストラのシーンが撮影の最に行われました。
단역을 여러 번 소화한 후 마침내 주연으로 발탁되었다.
端役を何度もこなした、ついに主演に抜擢された。
화재 후, 잔해 속에서 생존자가 발견되었다.
火事の、がれきの中から生存者が見つかった。
전쟁 후, 마을 잔해를 정리하는 작업이 시작되었다.
戦争の、町の残骸を片付ける作業が始まった。
화재 후, 집의 잔해가 흩어져 있었다.
火事の、家の残骸が散らばっていた。
그는 범죄를 저지른 후 자수하여 경찰에 출두했다.
彼は犯罪を犯した、自首して警察に出頭した。
어릴 적 형은 집을 나간 후 실종됐다.
幼い頃、兄が家を出た失踪した。
사칭한 것을 후회하고 있습니다.
詐称したことを悔しています。
이송 절차가 완료된 후, 용의자는 법원으로 향하게 된다.
移送手続きが完了した、被疑者は裁判所に向かうことになる。
체포된 용의자는 앞으로 재판을 기다리게 될 것이다.
逮捕された被疑者は、今の裁判を待つことになる。
출소한 후 그는 갱생 프로그램에 참여하여 새로운 삶을 시작했다.
出所した、彼は更生プログラムに参加して、新しい生活を始めた。
경찰에 붙잡혀 구속되었다가 어제 출소했다.
警察に捕まり拘束された、昨日出所した。
출가한 후, 그는 사원에서 승려로서 생활하며 불교의 가르침을 전파하고 있다.
出家、彼は寺院で僧侶としての生活を送り、仏教の教えを広めている。
교회에서는 매번 설교 후에 기도를 한다.
教会では、毎回説教のに祈りが行われる。
공갈죄의 가해자는 사건 후 경찰에 체포되었습니다.
恐喝罪の加害者は、事件に警察に逮捕されました。
협박죄를 저지르면 그 후의 사회 생활에 중대한 영향을 미칩니다.
脅迫罪を犯すと、そのの社会生活に重大な影響を及ぼします。
탈주한 후 자유를 느꼈지만 마음 속에는 불안이 남아 있었다.
脱走の、自由を感じたが、心の中では不安が残っていた。
그는 교도소에서 탈주한 후 몇 달 동안 숨어 있었다.
彼は刑務所から脱走した、数ヶ月間隠れていた。
감시가 엄격해도 탈주를 시도하는 사람이 끊이지 않는다.
監視が厳しくても、脱走を試みる者がを絶たない。
하권을 읽은 후 영화도 봤습니다.
下巻を読んだ、映画も観ました。
하권의 마지막에 충격적인 전개가 있었습니다.
下巻の最に衝撃的な展開がありました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.