<後の韓国語例文>
| ・ | 계엄군은 계엄령 선포 후 즉시 투입됩니다. |
| 戒厳軍は戒厳令宣言後すぐに投入されます。 | |
| ・ | 데뷔곡이 발표된 후 팬들이 열광했어요. |
| デビュー曲が発表された後、ファンが熱狂しました。 | |
| ・ | 그 그룹은 데뷔곡을 발표한 후 빠르게 인기를 얻었어요. |
| このグループはデビュー曲を発表した後、すぐに人気を得ました。 | |
| ・ | 데뷔 후 그는 빠르게 유명해졌어요. |
| デビュー後、彼はすぐに有名になりました。 | |
| ・ | 그 배우는 무대에서 데뷔한 뒤 계속 활동하고 있어요. |
| あの俳優は舞台でデビューした後、引き続き活動しています。 | |
| ・ | 오디션 결과는 일주일 후에 발표될 예정이에요. |
| オーディションの結果は一週間後に発表される予定です。 | |
| ・ | 티저 공개 후 팬들은 매우 흥분했어요. |
| ティーザー公開後、ファンたちはとても興奮しました。 | |
| ・ | 하혈 후에는 충분히 휴식을 취하세요. |
| 下血の後は十分に休息を取ってください。 | |
| ・ | 젊었을 때 노름에 빠진 걸 후회하고 있습니다. |
| 若い時にばくちにはまっていたことを後悔しています。 | |
| ・ | 계엄령 발효 후, 통행 시간이 제한됩니다. |
| 戒厳令発効後、通行時間が制限されます。 | |
| ・ | 비상계엄을 선포한 후, 군은 주요 시설을 보호하기 시작했습니다. |
| 非常戒厳を宣言した後、軍は主要施設を保護し始めました。 | |
| ・ | 비상계엄 선포 후, 주요 도로가 차단되었습니다. |
| 非常戒厳宣言後、主要な道路が封鎖されました。 | |
| ・ | 노름판에서 돈을 잃고 후회하는 사람이 많아요. |
| 賭博場でお金を失い後悔する人が多いです。 | |
| ・ | 그는 협박자로 신고된 후 재판을 받게 되었습니다. |
| 彼は脅迫者として通報され、その後裁判を受けることになりました。 | |
| ・ | 징역살이를 마친 후, 그는 다시 범죄를 저지르지 않겠다고 다짐했어요. |
| 懲役生活を終えた後、彼は二度と犯罪を犯さないと誓いました。 | |
| ・ | 징역살이를 시작한 후, 그는 교도소에서 많은 것을 배웠습니다. |
| 懲役生活を始めた後、彼は刑務所で多くのことを学びました。 | |
| ・ | 그는 징역살이를 마친 후 사회에 복귀할 예정입니다. |
| 彼は懲役生活を終えた後、社会に復帰する予定です。 | |
| ・ | 징역살이를 하는 동안 그는 많은 후회를 했습니다. |
| 懲役生活を送る間、彼は多くの後悔をしました。 | |
| ・ | 복권 후 그는 과거를 반성하며 새로운 삶을 살고 있습니다. |
| 復権後、彼は過去を反省し、新たな人生を歩んでいます。 | |
| ・ | 성형돌이 된 후 팬들의 반응은 다양합니다. |
| 整形アイドルになった後、ファンの反応はさまざまです。 | |
| ・ | 스카우트된 후 팀 분위기가 좋아졌어요. |
| スカウトされた後、チームの雰囲気が良くなりました。 | |
| ・ | 그는 은퇴 후에도 활동을 계속하고 있어요. |
| 彼は引退後も活動を続けています。 | |
| ・ | 경기 개시는 10분 후입니다. |
| 試合開始は10分後です。 | |
| ・ | 다음 예약은 예정 시각보다 10분 후부터 예약이 가능합니다. |
| 次の予約は、10分後から予約が可能です。 | |
| ・ | 음주 후 운전은 몇 시간 후부터 가능한가요? |
| 飲酒の後の運転は何時間後から可能ですか? | |
| ・ | 식후란 식사가 끝나고 20~30분 후까지를 말합니다. |
| 食後とは、食事が終わって20〜30分後までのことです。 | |
| ・ | 1시간 후에 역에 도착합니다. |
| 1時間後に駅に着きます。 | |
| ・ | 밥 먹은 후에는 운동을 해요. |
| ご飯を食べた後は運動をします。 | |
| ・ | 한번 결정한 일은 끝까지 최선을 다한다. |
| 一度決めたことは、最後まで頑張りぬく。 | |
| ・ | 은퇴 후 첫날이 설렙니다. |
| 引退後の初日が楽しみです。 | |
| ・ | 피파 월드컵 초전을 이틀 앞두고 있다. |
| FIFAワールドカップ初戦を2日後に控えている。 | |
| ・ | 은퇴 후에 여행을 다니고 싶어요. |
| 引退後に旅行をしたいです。 | |
| ・ | 은퇴 후에 자원봉사를 시작했어요. |
| 引退後にボランティアを始めました。 | |
| ・ | 은퇴 후에는 무엇을 할 계획인가요? |
| 引退後は何をする予定ですか? | |
| ・ | 그는 은퇴 후에도 스포츠계의 중요한 영향력 중 하나로 남아 있습니다. |
| 彼は引退後もスポーツ界の重要な影響力の一つであり続けています。 | |
| ・ | 은퇴를 결정한 후, 그는 새로운 모험에 뛰어들 준비를 시작했어요. |
| 引退を決めた後、彼は新たな冒険に飛び込む準備を始めました。 | |
| ・ | 은퇴 후 그는 지역 커뮤니티에서 자원봉사 활동을 하고 있습니다. |
| 引退後、彼は地元のコミュニティでボランティア活動を行っています。 | |
| ・ | 은퇴 후 그는 코치로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
| 引退後、彼はコーチとしてのキャリアを積んでいます。 | |
| ・ | 부상으로 선수 은퇴 이후 경찰이 되었다. |
| 負傷で選手を引退後警察になった。 | |
| ・ | 그는 은퇴 결정을 번복한 뒤 3년 뒤에 다시 복귀했다. |
| 彼は引退決定を覆したあと、3年後にもういちど復帰した。 | |
| ・ | 팬미팅 후에 기념품을 샀어요. |
| ファンミーティングの後に記念品を買いました。 | |
| ・ | 학부생으로 마지막 학기를 보내고 있어요. |
| 学部生として最後の学期を過ごしています。 | |
| ・ | 학부 졸업 후 대학원에 진학할 예정입니다. |
| 学部卒業後、大学院に進学する予定です。 | |
| ・ | 검안 후 필요에 따라 정밀 검사를 실시합니다. |
| 検眼の後、必要に応じて精密検査を行います。 | |
| ・ | 검안 후 의사 선생님께서 결과를 설명해 주실 것입니다. |
| 検眼後、医師が結果を説明してくれます。 | |
| ・ | 검안 후 콘택트렌즈를 구매했습니다. |
| 検眼の後、コンタクトレンズを購入しました。 | |
| ・ | 검안 후 안경을 맞췄습니다. |
| 検眼の後、眼鏡を作りました。 | |
| ・ | 타이밍을 놓쳐서 후회한 적이 있습니다. |
| 時合いを逃して後悔したことがあります。 | |
| ・ | 타이밍을 놓치고 후회하지 않도록 합시다. |
| 時合いを逃して後悔しないようにしましょう。 | |
| ・ | 기출문제를 풀고 나서 틀린 부분을 복습합니다. |
| 過去問をやった後、間違えた部分を復習します。 |
