【後】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
어리석은 사람처럼 행동하면 후회만 남게 된다.
おろか者のような行動は、悔を招くだけだ。
하지 않아서 하는 후회는 평생 남는다.
やらずにする悔は一生残る。
지금 행동하지 않으면 후회한다.
いま行動しないと悔する。
후회하고 인생을 처음부터 다시 시작하고 싶은 것은 누구라도 있습니다.
悔して人生やり直したいと思うことは誰にでもあります。
머릿속을 떠나지 않는 후회로 고민하고 있다.
頭を離れない悔に悩んでいる。
후회라는 감정은 마음이 과거로 향하고 있기 때문에 생긴다.
悔という感情は過去に気持ちが向いているから起こる。
노력하지 않고 결과도 나오지 않으면 후회만 남는다.
努力せず結果も出ないと、悔が残る。
정말 안 왔으면 후회할 뻔 했어요.
本当に来なかったら悔するところでした。
뒤늦은 후회로 눈물을 흘려도 소용없다.
遅すぎる悔で涙を流しても無駄だ。
후회하지 않을 즐거운 대학 생활이 되시길 바라겠습니다.
悔のない楽しい大学生活となることを願っています。
영어를 공부하지 않은 걸 후회한다.
英語を勉強しなかったことを悔している。
대학에 가지 않은 걸 후회한다.
大学に行かなかったことを悔する。
산증인으로서 그는 자신의 경험을 후세에 계속 전하고 있다.
生き証人として、彼は自らの体験を世に伝え続けている。
산증인은 역사를 후세에 전하는 중요한 역할을 맡고 있다.
生き証人は、歴史を世に伝える重要な役割を担っている。
도전자들은 한 번도 물러서지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは一度も退することなく戦いました。
도전자들은 마지막까지 포기하지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは最まで諦めず戦いました。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
4カ月の子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負傷した。
신문 배달이 끝난 후 그는 학교로 향합니다.
新聞配達が終わった、彼は学校に向かいます。
화려하게 데뷔한 이후 웹툰 주간 연재 1위 자리를 놓쳐본 적 없다.
華麗にデビューした、ウェブ漫画の週間連載1位を逃したことがない。
시리즈의 마지막 작품이 감동적이었습니다.
シリーズの最の作品が感動的でした。
이 기사는 전국지에 실린 후 화제가 되었습니다.
この記事は全国紙に掲載された、話題になりました。
취재 후 기자회견에서 내용을 발표했습니다.
取材、記者会見で内容を発表しました。
취재 후 기사를 정리하여 편집부에 제출했어요.
取材、記事をまとめて編集部に提出しました。
석간을 다 읽은 후에는 일을 마무리하기 시작합니다.
夕刊を読み終えたに、仕事の片付けを始めます。
조간 신문을 읽은 후 출근을 시작합니다.
朝刊を読んだ、通勤を始めます。
새로운 정책이 발표 후에 공개된다.
新しい政策が発表に公開される。
식의 마지막에 만세 삼창을 외쳤습니다.
式の最に万歳三唱を行いました。
고집쟁이인 그녀는 끝까지 자신의 생각을 관철했다.
頑固者の彼女は、最まで自分の考えを貫いた。
본방 사수하고 나서 다시 보고 싶은 장면을 반복해 봐.
初回放送を見た、もう一度見たいシーンを繰り返し見てみて。
고집통인 그녀는 끝까지 자신의 생각을 관철했다.
頑固者の彼女は、最まで自分の考えを貫いた。
그는 외골수라서 끝까지 포기하지 않고 노력합니다.
彼は一本気な人だから、最まであきらめずに努力し続ける。
뻥쟁이라도 마음속에서는 후회하고 있을지도 모릅니다.
嘘つきでも、心の中では悔しているかもしれません。
승부사는 마지막까지 포기하지 않고 싸우는 것이 중요합니다.
勝負師は、最まで諦めずに戦い抜くことが大切です。
패전국은 전후 배상을 요구받는 경우가 많았다.
敗戦国は戦賠償を求められることが多かった。
패전국은 전후, 커다란 정치적・경제적 재건을 강요받았다.
敗戦国は戦、大きな政治的・経済的な再建を強いられた。
그는 음악의 제일인자로서 수십 년에 걸쳐 많은 후배들을 키웠습니다.
彼は音楽の第一人者として、数十年にわたって多くの輩たちを育てました。
결단식 후에 기념사진을 촬영했습니다.
結団式のに記念写真を撮影しました。
그녀는 여걸로서 후배들에게 좋은 본보기를 보여주고 있습니다.
彼女は女傑として、輩たちに良い手本を示しています。
수술 후, 잠시 통원이 필요합니다.
手術、しばらく通院が必要です。
응급 처치 후 바로 의사에게 진료를 받는 것이 중요합니다.
応急手当の、すぐに医者に診てもらうことが重要です。
콘택트렌즈를 뺀 후에는 눈을 충분히 쉬게 하는 것이 중요합니다.
コンタクトレンズを外した、目をしっかり休ませることが重要です。
콘택트 렌즈를 뺀 후에는 눈을 충분히 쉬게 하는 것이 중요합니다.
コンタクトレンズを外した、目をしっかり休ませることが重要です。
약효는 대체로 30분 후에 나타납니다.
薬の効き目は、だいたい30分に現れます。
소독한 후에는 충분히 말려 주세요.
消毒したは、十分に乾かしてください。
신경 치료를 받은 후, 통증이 상당히 줄어들었어요.
神経治療を受けた、痛みがかなり軽減しました。
의사와 상담한 후 해열제를 복용했습니다.
医師に相談した、解熱剤を服用しました。
진료 후 약을 처방받았습니다.
診療、薬を処方してもらいました。
진료 결과를 바탕으로 향후 치료 방침을 결정합니다.
診療結果をもとに、今の治療方針を決定します。
오후부터 진료가 시작되니 조금 기다려 주세요.
から診療が始まりますので、少し待っていてください。
이를 뽑은 후에는 잠시 동안 통증이 지속될 수 있습니다.
歯を抜いたは、しばらく痛みが続くことがあります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.