<得の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 수상 스키를 잘 탄다. |
| 彼女は水上スキーが得意だ。 | |
| ・ | 죽을힘을 다해 머리를 짜내면 누구나 좋은 결과를 얻을 수 있다. |
| 死に物狂いで頭をひねれば、誰でも良い結果を得ることが出来る。 | |
| ・ | 말재주가 없으면 설득력이 떨어진다. |
| 弁才がないと説得力が欠ける。 | |
| ・ | 고객의 피드백에서 얻은 개선점을 실시했다. |
| 顧客のフィードバックから得られた改善点を実施した。 | |
| ・ | 그는 개그를 섞은 토크를 잘한다. |
| 彼はギャグを交えたトークが得意だ。 | |
| ・ | 야심작의 디자인이 특허를 취득했다. |
| 自信作のデザインが特許を取得した。 | |
| ・ | 가게를 차리기 위해 필요한 허가를 취득한다. |
| 店を構えるために必要な許可を取得する。 | |
| ・ | 후원사의 협력을 얻어 자금을 조달한다. |
| スポンサーの協力を得て資金を調達する。 | |
| ・ | 입담으로 상사를 납득시키다. |
| 話術で上司を納得させる。 | |
| ・ | 능란한 입담으로 사람을 설득하다. |
| 巧みな話術で人を説得する。 | |
| ・ | 그의 이론은 완전히 설득력이 있어요. |
| 彼の理論は完全に説得力があります。 | |
| ・ | 말솜씨로 상대를 설득했다. |
| 話術で相手を説得した。 | |
| ・ | 심문 결과 새로운 단서를 얻을 수 있었다. |
| 尋問の結果、新しい手がかりが得られた。 | |
| ・ | 위법적인 수단으로 데이터를 취득했다. |
| 違法的な手段でデータを取得した。 | |
| ・ | 위법적 수단으로 정보를 얻다. |
| 違法的な手段で情報を得る。 | |
| ・ | 그녀는 마케팅을 잘한다. |
| 彼女はマーケティングが得意だ。 | |
| ・ | 불법 소득은 모두 몰수됐다. |
| 不法所得はすべて没収された。 | |
| ・ | 공탁금은 일정 득표수를 넘지 못하면 몰수된다. |
| 供託金は一定の得票数を上回らないと没収される。 | |
| ・ | 부정한 방법으로 얻은 이익을 몰수하다. |
| 不正な方法で得た利益を没収する。 | |
| ・ | 기록을 더듬어 정보를 얻었다. |
| 記録をたどって情報を得た。 | |
| ・ | 소득공제나 비과세 제도를 활용해 세 부담을 경감한다. |
| 所得控除や非課税制度を活用して税負担を軽減する。 | |
| ・ | 단순한 작업을 잘한다. |
| 単純な作業が得意だ。 | |
| ・ | 단순히 수긍했다. |
| 単純に納得した。 | |
| ・ | 사적인 이익을 얻다. |
| 私的な利益を得る。 | |
| ・ | 지렛대를 사용하여 적은 힘으로 큰 힘을 얻을 수 있다. |
| テコを使うことで、少ない力で大きな力を得られる。 | |
| ・ | 우리는 어쩔 수 없이 퇴각하기로 했다. |
| 我々はやむを得ず退却することにした。 | |
| ・ | 확성기를 사용하도록 허가를 받았다. |
| 拡声器を使用する許可を得た。 | |
| ・ | 동요를 잘 부른다. |
| 童謡を歌うのが得意だ。 | |
| ・ | 통계적으로 유의한 결과를 얻을 수 있었다. |
| 統計的に有意な結果が得られた。 | |
| ・ | 유의한 결과를 얻기 위한 계획을 세우다. |
| 有意な結果を得るための計画を立てる。 | |
| ・ | 통계적으로 유의한 결과를 얻을 수 있었다. |
| 統計的に有意な結果が得られた。 | |
| ・ | 통계 분석에서 유의한 결과를 얻을 수 있었다. |
| 統計分析で有意な結果が得られた。 | |
| ・ | 통계적으로 유의한 결과를 얻다. |
| 統計的に有意な結果を得る。 | |
| ・ | 그는 분석 능력이 뛰어나다. |
| 彼は分析能力が得意だ。 | |
| ・ | 레이더로 중요한 정보를 얻을 수 있었다. |
| レイダーで重要な情報が得られた。 | |
| ・ | 교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요. |
| 交通事故は一瞬にして起こり得ます。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거둔다. |
| ふりまくままに得られる。蒔いたとおりに収穫する。 | |
| ・ | 그녀가 가장 잘하는 요리는 취나물 볶음이다. |
| 彼女の得意料理はシラヤマギクのいためものだ。 | |
| ・ | 실력은 터득하고 학습하고 실천하면서 길러진다. |
| 実力は会得して学習して、実践しながら育てられる。 | |
| ・ | 공부의 요령을 터득하다. |
| 勉強のこつを会得する。 | |
| ・ | 자연의 이치를 터득하다. |
| 自然の道理を体得する。 | |
| ・ | 누군가로부터 덕을 좀 보겠다는 생각을 하면 구차해지기 쉽습니다. |
| 誰からか、ちょっと利益を得ようという考えをすれば苦しくなりやすいです。 | |
| ・ | 그 프로젝트에 필요한 지식을 습득하기 위해 노력했어. |
| そのプロジェクトに必要な知識を習得するために努力した。 | |
| ・ | 그의 지식은 경험에서 얻은 것이다. |
| 彼の知識は経験から得られたものだ。 | |
| ・ | 그녀는 드론을 조종하는 것을 잘한다. |
| 彼女はドローンを操縦するのが得意だ。 | |
| ・ | 무심코 한 말이 다른 사람에게는 아픔으로 다가갈 수도 있습니다. |
| 何気なく云った言葉が、他人にとっては痛みとして捉えられ得ます。 | |
| ・ | 교육이 지식 습득에 작용한다. |
| 教育が知識の習得に作用する。 | |
| ・ | 묘기를 습득하는 데 몇 년이나 걸렸어요. |
| 妙技を習得するのに何年もかかりました。 | |
| ・ | 그는 낚시를 좋아하고 벵에돔을 잘 잡습니다. |
| 彼は釣り好きで、メジナを釣るのが得意です。 | |
| ・ | 그는 낚시의 달인으로 유명하며, 특히 참돔 낚시를 잘합니다. |
| 彼は釣りの達人として有名で、特にマダイの釣りが得意です。 |
