【得】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<得の韓国語例文>
그는 올가미를 놓는 것을 잘한다.
彼は罠を仕掛けるのが意だ。
승소에 의해 손해배상을 받았습니다.
勝訴によって損害賠償をました。
유학을 함으로써 다른 문화를 직접 경험할 기회를 얻었습니다.
留学することで、異文化を直接経験する機会をました。
이 프로젝트에서 얻은 경험치는 다음 일에 도움이 됩니다.
このプロジェクトでた経験値は次の仕事に役立ちます。
새로운 프로젝트를 통해 많은 경험치를 얻었습니다.
新しいプロジェクトを通して多くの経験値をました。
사이비 종교의 교주는 신자를 이용하여 이익을 얻고 있습니다.
似非宗教の教祖は、信者を利用して利益をています。
중국의 급속한 경제 성장은 한국 경제에 큰 위협이 될 수 있다.
中国の急速な経済成長は韓国経済に大きな脅威にもなりる。
신규 고객 획득이 광고비를 상쇄한다.
新規顧客の獲が広告費を相殺する。
그녀를 설득하는 것은 소용없다.
彼女を説するのは無駄だ。
그의 답변은 불명확하여 질문에 대한 적절한 답변을 얻을 수 없습니다.
彼の回答は不明確で、質問に対する適切な返答がられません。
선입견이 없는 것이 더 많은 기회를 얻는다.
先入観がない方が、より多くの機会をられる。
그는 맛조개 요리를 잘한다.
彼はマテ貝の料理が意だ。
하루빨리 기술을 습득하고 싶다.
一日でも早く技術を習したい。
그 결과는 당최 납득할 수 없다.
その結果はとうてい納できない。
그 결과는 당최 납득할 수 없다.
その結果は到底納できない。
경기 초반에 득점했다.
試合の序盤に点した。
초판은 좋았지만 종반은 납득할 수 있는 경기 내용이 아니었다.
序盤は良かったが、終盤は納できる試合内容ではなかった。
교섭의 종반에 합의를 얻었다.
交渉の終盤に合意がられた。
출자자의 신뢰를 얻기 위한 투명성이 필요합니다.
出資者の信頼をるための透明性が必要です。
출자자의 신뢰를 얻는 것이 중요합니다.
出資者の信頼をることが重要です。
출자자의 신뢰를 얻는 것이 중요합니다.
出資者の信頼をることが重要です。
새로운 투자자가 경영권을 획득했다.
新しい投資家が経営権を獲した。
때로는 교통수단의 지연 등 어쩔 수 없는 이유로 지각할 수밖에 없는 경우도 있다.
時には交通手段の遅れなどやむをない理由で遅刻せざるをない場合もある。
허리디스크가 생겨 훈련을 줄일 수밖에 없었다.
椎間板ヘルニアの診断を受けたので、練習を減らさざるをなくなった。
그 초밥은 일품이 아닐 수 없다.
その寿司は絶品と言わざるをない。
수달은 물고기를 잘 잡습니다.
カワウソは魚を捕まえるのが意です。
빙하의 얼음을 이용하여 물을 얻는 방법이 연구되고 있습니다.
氷河の氷を利用して水をる方法が研究されています。
그는 악역을 잘 연기합니다.
彼は悪役を演じるのが意です。
전력을 다했기 때문에 훌륭한 결과를 얻을 수 있었습니다.
あなたは全力を尽くしたので、素晴らしい結果がられました。
이모작으로 얻은 이익을 새로운 설비에 투자했습니다.
二毛作でた利益を新しい設備に投資しました。
그는 자연 보호 구역에서 허가를 받고 꽃을 땄습니다.
彼は自然保護区で、許可をて花を摘みました。
에너지 드링크를 섭취하는 것은 활력을 얻는 데 도움이 됩니다.
エネルギードリンクを摂取することは活力をるのに役立ちます。
그의 브랜드는 젊은이들 사이에서 히트를 쳤고, 많은 지지를 얻었습니다.
彼のブランドは若者の間でヒットし、多くの支持をました。
상식적으로 있을 수 없다고 생각해요.
常識的にありないと思います。
그녀의 사고방식을 납득할 수 없어요.
彼女の考え方は納できません。
그들은 판로를 넓히기 위해 새로운 유통 파트너를 얻었습니다.
彼らは販路を広げるために新しい流通パートナーを獲しました。
어머니는 바느질을 잘하셔서 우리에게 옷을 만들어 주었습니다.
母は裁縫が意で、私たちに服を作ってくれました。
재봉질을 잘하는 사람은 자신만의 오리지널 옷을 만들 수 있습니다.
裁縫が意な人は、自分だけのオリジナル服を作ることができます。
팀은 힘을 합쳐 훌륭한 성과를 얻었습니다.
チームは力を合わせて、素晴らしい成果をました。
결국 그는 증거를 앞에 두고 자백하지 않을 수 없었다.
結局のところ、彼は証拠を前にして白状せざるをなかった。
증거가 쌓였고, 마침내 그는 자백하지 않을 수 없었다.
証拠が積み重なり、ついに彼は白状せざるをなかった。
의장의 제안이 다수의 지지를 얻어 가결되었다.
議長の提案が多数の支持をて可決された。
중요한 지원을 얻지 못하고, 사업이 난항을 겪고 있다.
重要な支援がられず、事業が難航している。
그녀의 설득력 있는 주장은 새로운 시각을 제공했어요.
彼女の説力のある主張は新たな視点を提供しました。
그의 설득력 있는 연설은 공감을 불러일으켰습니다.
彼の説力のある演説は共感を呼び起こしました。
그의 설득력 있는 제안은 문제 해결로 이어졌습니다.
彼の説力のある提案は問題の解決につながりました。
그녀의 설득력 있는 데이터는 신빙성이 높았습니다.
彼女の説力のあるデータは信憑性が高かったです。
그녀의 설득력 있는 제안은 많은 사람을 움직였어요.
彼女の説力のある提案は多くの人を動かしました。
그의 설득력 있는 주장은 해결책을 제공했어요.
彼の説力のある主張は解決策を提供しました。
그의 설득력 있는 제안은 새로운 방향성을 보여주었습니다.
彼の説力のある提案は新たな方向性を示しました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.