【得】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<得の韓国語例文>
증자 승인을 얻기 위한 절차가 진행 중입니다.
増資の承認をるための手続きが進行中です。
면접에서 좋은 평가를 얻기 위한 요령을 알려 드리겠습니다.
面接で評価をるためのコツを教えます。
그는 모의시험에서 높은 점수를 받았습니다.
彼は模擬テストで高点を取りました。
그는 능란한 화술로 고객을 설득한다.
彼は巧みな話術でお客様を説する。
그녀는 언어학에 능숙하다.
彼女は言語学に意だ。
수신자의 승인을 얻을 때까지 절차는 진행할 수 없습니다.
受信者の承認をるまで、手続きは進められません。
결재를 받기 위한 절차가 진행 중입니다.
決裁をるための手続きが進行中です。
이 서류는 상사의 결재를 받은 후에 다음 단계로 넘어갑니다.
この書類は上司の決裁をてから、次のステップに進みます。
만점 받을 수 있도록 도와드리겠습니다.
満点を取できるようにサポートいたします。
만점 받은 거 축하드립니다.
満点を取したことをお祝い申し上げます。
가성을 사용한 가창이 특기입니다.
裏声を使った歌唱が意です。
투명감을 얻기 위해 적절한 보습이 필요합니다.
透明感をるために、適切な保湿が必要です。
그는 프로젝트 관리를 잘한다.
彼はプロジェクト管理が意だ。
그는 시간 관리를 잘한다.
彼は時間管理が意だ。
이 클렌징 폼은 1회 사용으로 충분한 효과를 얻을 수 있습니다.
このクレンジングフォームは、1回の使用で十分な効果がられます。
이 비지는 포만감을 얻을 수 있습니다.
このおからは、満腹感がられます。
이 비지는 두부 제조 과정에서 얻을 수 있습니다.
このおからは、豆腐の製造過程でられます。
기름종이를 사용하면 어떤 효과를 얻을 수 있습니까?
油とり紙を使うことで、どのような効果がられますか?
기공을 통해 건강과 행복감을 얻을 수 있었습니다.
気功を通じて、健康と幸福感をることができました。
부항을 사용하면 릴렉스 효과를 얻을 수 있습니다.
カッピングを使うと、リラックス効果がられます。
요가를 함으로써 릴렉스 효과를 얻을 수 있습니다.
ヨガをすることで、リラックス効果がられます。
제보자의 협력으로 보다 정확한 정보를 얻을 수 있었습니다.
情報提供者の協力により、より正確な情報がられました。
백골의 보존상태가 좋기 때문에 귀중한 정보를 얻을 수 있습니다.
白骨の保存状態が良いため、貴重な情報がられる可能性があります。
섬유질이 풍부한 식품은 포만감을 얻기 쉽습니다.
繊維質が豊富な食品は、満腹感をやすいです。
후보로서 해서는 안 될 매우 부적절한 행동이 아닐 수 없다.
候補として、してはならない非常に不適切な行動と言わざるをない。
막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다.
末っ子気質で人付き合いが意なので、物事を円滑に進めるのが意です。
그의 발언이 유력한 증거가 될 수 있습니다.
彼の発言が有力な証拠となります。
그 의견이 유력한 지지를 얻고 있습니다.
その意見が有力な支持をています。
한 번의 투자로 큰 이익을 얻었다.
一回の投資で大きな利益をた。
두 번째 시도에서 더 좋은 결과를 얻었다.
二回目の試みでより良い結果がられた。
전면적인 협력을 얻다.
全面的な協力をる。
단편소설을 읽으면 짧은 시간에 깊은 감동을 얻을 수 있습니다.
短編小説を読むと、短い時間で深い感動がられます。
그의 문체는 논리적이고 설득력이 있어요.
彼の文体は、論理的で説力があります。
그 배우가 주연하는 드라마가 좋은 평가를 받았습니다.
その俳優が主演するドラマが高評価をました。
그는 해외에서 취업할 기회를 얻었습니다.
彼は海外で就業するチャンスをました。
그는 취업하기 위해 필요한 자격증을 취득했습니다.
彼は就業するために必要な資格を取しました。
그 용접공은 세밀한 작업을 잘해요.
その溶接工は細かな作業が意です。
그녀는 교직에 필요한 자격증을 취득했어요.
彼女は教職に必要な資格を取しました。
그녀는 소믈리에 자격증을 취득했어요.
彼女はソムリエ資格を取しました。
그 관리는 시민들의 신뢰를 얻고 있습니다.
その官吏は市民の信頼をています。
그녀는 문단에서 높은 평가를 받고 있습니다.
彼女は文壇で高い評価をています。
양서를 통해 새로운 지식을 얻을 수 있습니다.
良書を通して、新たな知識をることができます。
서문은 매우 설득력 있는 말로 쓰여져 있다.
序文は、非常に説力のある言葉で書かれている。
원화 약세로 인해 한국 기업들이 세계 시장에서 경쟁력을 얻고 있습니다.
ウォン安によって、韓国企業が世界市場で競争力をています。
원화 약세로 인해 한국 기업이 가격 경쟁력을 얻고 있습니다.
ウォン安により、韓国企業が価格競争力をています。
필자의 분석이 깊고 설득력이 있다.
筆者の分析が深く、説力がある。
문예 작품을 통해 새로운 시각을 얻었다.
文芸作品を通して新しい視点をた。
원고료가 기대보다 적었지만 납득했다.
原稿料が期待よりも少なかったが、納した。
그녀는 허구의 이야기를 쓰는 것을 잘한다.
彼女はフィクションの物語を書くのが意だ。
그는 중개인으로서 쌍방의 요구를 조정하는 것을 잘한다.
彼は仲介人として、双方のニーズを調整するのが意だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.