【得】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다.
相手を説するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない。
지금 상대를 어떻게 설득할지 생각 중입니다.
今相手をどうやって説するか考え中です。
세상에서 가장 설득하기 힘든 것이 자기 자신이다.
世の中で一番説しづらいのが自分自身だ。
그녀를 설득하는 것은 어렵다는 것을 알았다.
彼女を説するのは難しいと分かった。
상대를 설득하다.
相手を説する。
열심히 설득하다.
熱心に説する。
그는 지식 획득을 갈망하고 있었다.
彼は知識の獲を渇望していた。
자연에도 법칙이 있듯이 부를 얻는데도 일정한 법칙이 있습니다.
自然にも法則があるように、富をるにも一定の法則があります。
부를 얻다.
富をる。
덮밥은 먹기 쉽고 볼륨이 있어 포만감을 얻을 수 있는 식사입니다.
丼は、食べやすくてボリュームがあり、満腹感をられる食事です。
그들은 정식 허가를 받았습니다.
彼らは正式な許可をました。
사람마다 관점이 다를 수도 있습니다.
人によって観点が異なることもあります。
연간 소득이 증가하면 세율도 증가합니다.
年間所が増えると税率も増加します。
소득세율을 낮춤으로써 경제활동을 자극하려고 합니다.
税率を下げることで経済活動を刺激しようとしています。
부동산 취득세율이 지역마다 다릅니다.
不動産取税率が地域ごとに異なります。
지불해야 할 소득세율을 계산했습니다.
支払うべき所税率を計算しました。
고소득자에 대한 과세율이 논란의 대상이 되고 있습니다.
高所者への課税率が議論の的になっています。
저소득자에 대한 세율 인하가 논의되고 있습니다.
低所者に対する税率の引き下げが議論されています。
정부는 소득세율을 인상할 것을 제안하고 있습니다.
政府は所税率を引き上げることを提案しています。
불로소득에 대한 세율을 올려야 하지 않나요?
不労所に対する税率を上げるべきなのではないでしょうか。
대기업에 취직해서 안정된 일자리를 얻었어요.
大手企業に就職して、安定した職をました。
일자리를 얻다.
仕事をる。
취업 비자를 취득하기 위해서는 고용이 필요합니다.
就労ビザを取するためには雇用が必要です。
애벌레는 풀이나 나뭇잎을 먹고 영양을 얻는다.
幼虫は草や木の葉を食べて栄養をる。
그는 팟캐스트를 청취하여 새로운 지식을 얻고 있습니다.
彼はポッドキャストを聴取して、新しい知識をています。
기대만큼의 성과를 얻지 못했고, 그의 행동은 헛돌았다.
期待通りの成果がられず、彼の行動は空回った。
그의 노력은 겉돌았고 원하는 결과를 얻지 못했다.
彼の努力は空回りし、望んだ結果をられなかった。
모든 과학은 증명을 통해야만 권위를 얻는다.
すべての科学は証明を通じてこそ権威をる。
임무를 위임함으로써 팀원들은 성장할 기회를 얻습니다.
任務を委任することで、チームのメンバーは成長する機会をます。
그 안건에는 관심이 있지만, 저는 고사하지 않을 수 없습니다.
その案件には興味がありますが、私は断らざるをません。
세계 각국의 사람들과 교류하는 것은 새로운 시각을 얻을 수 있는 훌륭한 기회입니다.
世界各国の人々と交流することは、新しい視点をる素晴らしい機会です。
민중의 지지를 얻기 위해 정책을 개선할 필요가 있다.
民衆の支持をるために政策を改善する必要がある。
그는 감정을 억제하는 것을 잘한다.
彼は感情を抑えることが意だ。
그들은 사냥으로 얻은 고기를 손질하고 보존하는 방법을 배웠다.
彼らは猟でた肉を捌いて、保存する方法を学んだ。
전기세를 내지 않아 부득이하게 전기를 끊을 수밖에 없습니다.
電気代が未払いなのでやむをず電気を止めるしかありません。
전공의란, 전문의 취득을 위한 전문 연수 프로그램을 받는 의사를 말합니다.
専攻医とは、専門医取のための専門研修プログラムを受ける医師のことを指します。
동년배끼리의 경험을 공유함으로써 새로운 아이디어와 시점을 얻을 수 있습니다.
同年輩同士の経験を共有することで、新しいアイデアや視点をることができます。
최저가로 상품을 구입하면 이득을 볼 수 있습니다.
最安値で商品を購入すると、お感があります。
그녀의 경력의 전환점은 승진 기회를 얻었을 때였습니다.
彼女のキャリアのターニングポイントは、昇進のチャンスをた時でした。
최저임금 인상은 소득 주도 성장의 큰 전환점이 될 것이다.
最低賃金引き上げは、所主導成長の大きな転換点になるだろう。
모두가 납득할 수 있는 결론을 낼 때까지 기다렸습니다.
みんなが納できる結論を出すまで待ちました。
나이가 어릴수록 습득도 빠르다.
幼いほど習も早い。
중국의 급속한 경제 성장은 한국 경제에 큰 위협이 될 수 있다.
中国の急速な経済成長は韓国経済に大きな脅威にもなりる。
그녀의 승인은 형식적인 것이었고, 실제 지원은 얻지 못했다.
彼女の承認は形式的なものであり、実際の支援はられなかった。
형식적 해명으로는 국민을 납득시킬 수 없다.
形式的な釈明では、国民たちを納させることはできない。
반란군은 시민들의 지지를 얻어 영향력을 더하고 있다.
反乱軍は市民からの支持をて、影響力を増している。
그녀는 필기시험에서 고득점을 받고 싶어합니다.
彼女は筆記試験で高点を取りたいと思っています。
그녀는 필기를 잘합니다.
彼女は筆記が意です。
그는 강연 중에 필기하는 것을 잘합니다.
彼は講演中に筆記するのが意です。
쉽게 얻은 기쁨은 빨리 사라진다.
簡単にた喜びはすぐになくなる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.