<の韓国語例文>
・ | 정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 충분한 교정이 필요합니다. |
精度の高い測定結果を得るために、十分な校正が必要です。 | |
・ | 장시간 노동은 휴가를 확실히 취하게 함으로써 개선됩니다. |
長時間労働は、休暇をしっかりと取得させることで改善されます。 | |
・ | 그는 계획 변경을 제안하고 상사로부터 승인받았습니다. |
彼は計画の変更を提案し、上司から承認を得ました。 | |
・ | 양사는 상호 이익을 얻기 위해 제휴합니다. |
両社は相互に利益を得るために提携します。 | |
・ | 그 조직은 법적 문제에 직면하여 해산할 수밖에 없었습니다. |
その組織は法的問題に直面し、解散せざるを得ませんでした。 | |
・ | 그의 논의에는 일관성이 있고 설득력이 있습니다. |
彼の議論には一貫性があり、説得力があります。 | |
・ | 경험에서 얻은 통찰이 인생의 가장 귀중한 교훈입니다. |
経験から得た洞察が、人生の最も貴重な教訓です。 | |
・ | 그는 재무 분석을 잘한다. |
彼は財務分析が得意だ。 | |
・ | 고대 상인들은 교역으로 이익을 얻었습니다. |
古代の商人は交易で利益を得ました。 | |
・ | 그는 논리정연하고 설득력 또한 뛰어나다. |
彼は理路整然とし説得力にも長けている。 | |
・ | 보조금을 사용해 저소득자를 위한 주택 지원 프로그램을 실시한다. |
補助金を使って低所得者向けの住宅支援プログラムを実施する。 | |
・ | 신뢰를 얻는 것은 돈을 버는 것보다 더 어렵다. |
信頼を得ることはお金を稼ぐことよりもっと難しい。 | |
・ | 신뢰를 얻다. |
信頼を得る。 | |
・ | 친교를 소중히 함으로써 마음의 안정을 얻을 수 있습니다. |
親交を大切にすることで心の安定を得ることができます。 | |
・ | 가기 실다고 했지만 달래서 가게 했다. |
行きたくないと言ったが、説得して行かせた。 | |
・ | 영업 부문은 신규 고객 획득을 위해 영업 담당자를 증원합니다. |
営業部門は新規顧客獲得のために営業担当者を増員します。 | |
・ | 그는 인턴으로 귀중한 기술을 습득했습니다. |
彼はインターンで貴重なスキルを習得した。 | |
・ | 그녀는 기획 입안을 잘한다. |
彼女は企画立案が得意だ。 | |
・ | 그는 프로젝트 관리를 잘한다. |
彼はプロジェクト管理が得意だ。 | |
・ | 그는 시간 관리를 잘한다. |
彼は時間管理が得意だ。 | |
・ | 수학은 그다지 잘 못한다. |
数学はそれほど得意ではない。 | |
・ | 그는 수학을 잘한다. |
彼は数学が得意だ。 | |
・ | 그녀는 그림을 잘 그린다. |
彼女は絵画が得意だ。 | |
・ | 그들은 코딩을 잘한다. |
彼らはコーディングが得意だ。 | |
・ | 그는 문제 해결력이 뛰어나다. |
彼は問題解決力が得意だ。 | |
・ | 그는 문제 해결을 잘한다. |
彼は問題解決が得意だ。 | |
・ | 그녀는 사교성이 뛰어나다. |
彼女は社交性が得意だ。 | |
・ | 그는 논리적 사고를 잘한다. |
彼は論理的思考が得意だ。 | |
・ | 논리적으로 설득하다. |
論理的に説得する。 | |
・ | 그는 글 쓰는 것을 잘한다. |
彼は文章を書くことが得意だ。 | |
・ | 그는 분석 능력이 뛰어나다. |
彼は分析能力が得意だ。 | |
・ | 그녀는 마케팅을 잘한다. |
彼女はマーケティングが得意だ。 | |
・ | 그는 의사소통을 잘한다. |
彼はコミュニケーションが得意だ。 | |
・ | 그녀는 디자인을 잘한다. |
彼女はデザインが得意だ。 | |
・ | 그들은 협상을 잘한다. |
彼らは交渉が得意だ。 | |
・ | 그는 요리를 잘한다. |
彼は料理が得意だ。 | |
・ | 그는 프로그래밍을 잘한다. |
彼はプログラミングが得意だ。 | |
・ | 그는 스포츠를 잘한다. |
彼はスポーツが得意だ。 | |
・ | 잘하지 못하는 것에 시간을 사용하는 것보다 잘하는 것에 집중하는 편이 낫다. |
苦手なことに時間を費やすよりも、得意なことに集中する方がいい。 | |
・ | 운동 중 제일 잘하는 것이 뭐예요? |
運動の中で得意なのは何ですか。 | |
・ | 축구 잘하세요? |
サッカー、お得意ですか。 | |
・ | 그녀는 언어학에 능숙하다. |
彼女は言語学に得意だ。 | |
・ | 그는 가구 장인으로서 명성을 얻고 있다. |
彼は家具職人として名声を得ている。 | |
・ | 사생활에서 그는 요리를 잘한다. |
私生活では彼は料理が得意だ。 | |
・ | 연예인의 새 영화가 흥행 수입 순위에서 선두를 차지했다. |
芸能人の新しい映画が興行収入ランキングで首位を獲得した。 | |
・ | 이것이 최근 젊은이들에게 열렬한 지지를 얻고 있는 아이템입니다. |
これが最近若者に熱烈なご支持を得ているアイテムです。 | |
・ | 불쾌감을 느끼면서도 그는 수긍한 듯한 얼굴을 하고 있었다. |
不快感を感じつつも、彼は納得したような顔をしていた。 | |
・ | 어젯밤 방송은 높은 시청률을 얻었습니다. |
昨夜の放送は高い視聴率を獲得しました。 | |
・ | 그 팀은 축구계의 거물 선수를 획득했다. |
そのチームはサッカー界の大物選手を獲得した。 | |
・ | 미망인은 남편이 죽은 후 자신의 삶에 대한 새로운 시각을 얻었습니다. |
未亡人は夫の死後、自分の人生に対する新たな視点を得ました。 |