【得】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<得の韓国語例文>
그의 말에는 의심을 가질 수밖에 없었어요.
彼の言葉には疑いを持たざるをませんでした。
방송 작가가 제작한 프로그램이 좋은 평가를 받았습니다.
放送作家が手掛けた番組が高評価をました。
반드시 만족할 만한 성과를 얻기 위해 도전하는 것은 아니다.
必ず満足するだけの成果をるために、挑戦するのではない。
성과를 얻다.
成果をる。
어제 세일에서 옷 한 벌을 싸게 샀어요.
昨日、セールで服一着をおに買いました。
그녀는 데님을 사용한 코디를 잘해요.
彼女はデニムを使ったコーディネートが意です。
그 레인코트는 세일로 저렴하게 살 수 있었어요.
そのレインコートはセールでおに買えました。
모기향을 사용하여 쾌적한 수면을 얻을 수 있었습니다.
蚊取り線香を使ったことで、快適な睡眠がられました。
똥파리는 동물의 똥에서 영양을 얻고 있어요.
フンバエは、動物の糞から栄養をています。
야자나무 열매는 코코넛으로 알려져 다양한 요리에 이용됩니다.
ヤシの木の実からられるココナッツミルクは多くの料理に使われます。
야자나무 열매에서 나오는 코코넛 오일은 건강에 좋다고 합니다.
ヤシの木の実からられるココナッツオイルは健康に良いとされています。
야자나무 열매에서 얻을 수 있는 코코넛은 영양가가 높습니다.
ヤシの木の実からられるココナッツは栄養価が高いです。
판사의 판결은 납득할 수 없다.
裁判官の判決は納できない。
정부의 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 국민을 납득시키지 못했다.
政府の説明は目を覆って騙すようなもので、国民を納させられなかった。
새로운 기술을 배우려면 시간이 걸리지, 한술 밥에 배부르랴.
新しい技術を習するには時間がかかるよ、一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
자신감을 얻다.
自信をる。
새로운 분야에 도전하기 시작했지만, 습득까지 앞길이 구만 리 같다.
新しい分野に挑戦し始めたが、習まで前途が九万里のようだ。
실패를 자업자득으로 받아들이는 용기가 필요합니다.
失敗を自業自として受け止める勇気が必要です。
그의 고통은 자업자득에 의한 것이었습니다.
彼の苦しみは、自業自によるものでした。
자업자득의 아픔을 맛보고 그는 변했습니다.
自業自の痛みを味わって、彼は変わりました。
자업자득이란 자기 자신이 초래한 결과를 말합니다.
自業自とは、自分自身が招いた結果のことです。
자업자득이라는 말이 그에게 딱 맞습니다.
自業自という言葉が、彼にぴったりです。
친구는 자업자득을 통감하고 있는 것 같습니다.
友人は、自業自を痛感しているようです。
그가 어려운 상황에 있는 것은 자업자득이네요.
彼が苦しい状況にいるのは、自業自ですね。
그녀의 실패는 자업자득이라고 밖에 말할 수 없습니다.
彼女の失敗は、自業自としか言いようがありません。
자업자득이란 자신의 행동에 의한 결과를 말합니다.
自業自とは、自分の行いによる結果のことです。
그는 자업자득의 결과를 받아들였습니다.
彼は自業自の結果を受け入れました。
신뢰를 얻으면 성공은 그림자처럼 뒤따라옵니다.
信頼をれば成功は影のようについてきます。
허락을 얻기 위해 삼고초려와 읍소를 마다하지 않았다.
承諾をるために、三顧の礼と泣訴も厭わなかった。
무엇을 얻기 위한 전쟁인지 모른 채 진흙탕 같은 전쟁을 치렀다.
何を獲するための戦争なのかわからないままに、泥沼の戦争に突っ込んでいった。
자라는 진흙 속에 몸을 잘 숨깁니다.
スッポンは泥の中に身を隠すのが意です。
위대함은 하루아침에 이루어질 수 없습니다.
偉大さは一朝一夕にして成しません。
단단한 재료를 사용하고 있기 때문에 오래 갈 것입니다.
固いルールに従わざるをない状況です。
그는 역도에서 금메달을 획득했어요.
彼は重量挙げで金メダルを獲しました。
갱생 과정에서 얻은 경험을 소중하게 생각합니다.
更生の過程でた経験を大切にしています。
거래처로부터 신뢰를 얻는 것이 중요합니다.
取引先からの信頼をることが大切です。
메추리는 풀숲에 숨는 것을 잘해요.
ウズラは草むらに隠れるのが意です。
그녀는 생선 손질을 잘한다.
彼女は魚をさばくのが意だ。
그의 말에는 미심쩍은 점이 몇 가지 있어서 납득할 수 없습니다.
彼の話には不審な点がいくつかあり、納できません。
그의 설명에는 미심쩍은 점이 많아 납득할 수 없었습니다.
彼の説明には不審な点が多く、納できませんでした。
그는 광대로서 관객과의 소통을 잘합니다.
彼は道化役者として、観客とのやり取りが意です。
출전권을 획득하기 위한 조건이 엄격하게 설정되어 있습니다.
出場権を獲するための条件が厳しく設定されています。
출전권을 획득하기 위해 전력을 다하겠습니다.
出場権を獲するために、全力を尽くします。
출전권을 얻기 위해서는 예선에서 이겨야 합니다.
出場権をるためには、予選で勝たなければなりません。
출전권을 얻기 위한 예선이 진행됩니다.
出場権をるための予選が行われます。
예선을 통과해서 출전권을 획득했어요.
予選を通過して出場権を獲しました。
난타전 속에서 중요한 득점을 넣었어요.
乱打戦の中で、重要な点を決めました。
사격 요령을 습득하려면 시간이 걸립니다.
射撃のコツを習するには時間がかかります。
골프 드라이버 샷을 잘 쳐요?
ゴルフのドライバーショットが意ですか?
줌바 강사 자격증을 취득했어요.
ズンバのインストラクター資格を取しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.