<心の韓国語例文>
| ・ | 민요를 접하면 마음이 풍요로워집니다. |
| 民謡に触れると心が豊かになります。 | |
| ・ | 리코더 멜로디가 마음에 와닿습니다. |
| リコーダーのメロディが心に響きます。 | |
| ・ | 기분 좋은 시간을 보내기 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
| 心地よい時間を過ごすために曲を選曲しています。 | |
| ・ | 삼중주 연주회가 무사히 끝나서 안심했어요. |
| 三重奏の演奏会が無事に終わり、安心しました。 | |
| ・ | 교가를 부르면 마음이 하나가 됩니다. |
| 校歌を歌うと、心が一つになります。 | |
| ・ | 재즈의 가사에 감동을 받았어요. |
| ジャズの歌詞に心を打たれました。 | |
| ・ | 이 스킨케어 제품은 안심하고 사용할 수 있습니다. |
| このスキンケア製品は、安心して使用できます。 | |
| ・ | 이 블러셔는 부드러운 사용감으로 기분이 좋습니다. |
| このチークは、滑らかな使用感で心地よいです。 | |
| ・ | 중성 피부이신 분들도 안심하고 사용하실 수 있는 상품입니다. |
| 普通肌の方も安心して使える商品です。 | |
| ・ | 이 클렌징 폼은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니다. |
| このクレンジングフォームは敏感肌でも安心して使えます。 | |
| ・ | 이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요? |
| この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか? | |
| ・ | 이 기름종이는 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까? |
| この油とり紙は敏感肌でも安心して使えますか? | |
| ・ | 이 제품은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까? |
| この製品は敏感肌でも安心して使用できますか? | |
| ・ | 알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다. |
| アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。 | |
| ・ | 자연 미인이란 진심으로 아름다운 분을 말하는 거죠. |
| 天然美人とは、心から美しい方のことですね。 | |
| ・ | 불가마 취급에 대해 초보자를 위한 조언을 부탁합니다. |
| 窯の取り扱いについて、初心者向けのアドバイスをお願いします。 | |
| ・ | 아이들의 웃음이 말라버린 내 마음을 다시 촉촉하게 적셔 줍니다. |
| 子供たちの笑いが、枯れてしまった私の心をもう一度、しっとり濡らしてくれます | |
| ・ | 황토 사우나에서 기분 좋은 땀을 흘리는 것을 좋아합니다. |
| 黄土サウナで心地よい汗をかくのが好きです。 | |
| ・ | 황토 사우나의 따뜻함이 기분 좋습니다. |
| 黄土サウナの温かさが心地よいです。 | |
| ・ | 노천탕의 개방감이 매우 기분 좋았습니다. |
| 露天風呂の開放感がとても心地よかったです。 | |
| ・ | 노천탕에 들어감으로써 심신의 피로가 풀렸습니다. |
| 露天風呂に入ることで、心身の疲れが癒されました。 | |
| ・ | 노천탕에 들어가면 마음이 평온해집니다. |
| 露天風呂に入ると、心が穏やかになります。 | |
| ・ | 노천탕의 김과 자연의 바람이 기분 좋았습니다. |
| 露天風呂の湯気と自然の風が心地よかったです。 | |
| ・ | 노천탕에 들어가면 마음이 편안해집니다. |
| 露天風呂に入ると、心が安らぎます。 | |
| ・ | 노천탕에 들어가면 심신이 재충전됩니다. |
| 露天風呂に入ると、心身がリフレッシュします。 | |
| ・ | 때수건은 사용하면 기분 좋은 자극을 줍니다. |
| あかすりタオルは、使うと心地よい刺激を与えてくれます。 | |
| ・ | 체내 노폐물을 제거하기 위한 건강한 습관에 유의한다. |
| 体内の老廃物を取り除くための健康的な習慣を心がける。 | |
| ・ | 안티에이징에는 긍정적인 마음가짐이 도움이 됩니다. |
| アンチエイジングには、ポジティブな心構えが役立ちます。 | |
| ・ | 온탕에서 몸을 따뜻하게 하면 마음도 편안해집니다. |
| 温湯で体を温めると、心もリラックスします。 | |
| ・ | 온탕 온기가 기분 좋습니다. |
| 温湯のぬくもりが心地よいです。 | |
| ・ | 원숙미를 가진 아트 작품에 마음을 빼앗겼습니다. |
| 円熟美を持ったアート作品に、心を奪われました。 | |
| ・ | 원숙미를 느끼는 음악이 마음에 남았습니다. |
| 円熟美を感じる音楽が心に残りました。 | |
| ・ | 오일 마사지는 심신의 피로를 풀기 위한 훌륭한 방법입니다. |
| オイルマッサージは、心身の疲れを癒すための素晴らしい方法です。 | |
| ・ | 오일 마사지 향이 기분 좋습니다. |
| オイルマッサージの香りが心地よいです。 | |
| ・ | 목장갑을 가지고 있으면 다양한 작업을 안심하고 할 수 있습니다. |
| 軍手を持っていると、さまざまな作業が安心して行えます。 | |
| ・ | 아로마 오일의 향기가 마음을 평온하게 해줍니다. |
| アロマオイルの香りが、心を穏やかにしてくれます。 | |
| ・ | 아로마 오일을 사용해서 기분 좋은 잠을 잤어요. |
| アロマオイルを使って、心地よい眠りにつきました。 | |
| ・ | 아로마 향이 기분 좋게 느껴집니다. |
| アロマの香りが心地良く感じます。 | |
| ・ | 아로마 향이 마음을 차분하게 해 줍니다. |
| アロマの香りが心を落ち着かせます。 | |
| ・ | 좌욕을 한 후에는 기분 좋은 잠을 잡니다. |
| 座浴をした後は、心地よい眠りにつけます。 | |
| ・ | 좌욕을 함으로써 심신이 재충전됩니다. |
| 座浴をすることで、心身ともにリフレッシュします。 | |
| ・ | 기공을 통해 마음의 안정과 건강을 유지하고 있습니다. |
| 気功を通じて、心の安定と健康を保っています。 | |
| ・ | 기공을 하면 마음이 평온해집니다. |
| 気功を行うと、心が穏やかになります。 | |
| ・ | 기공을 하면 심신의 피로가 풀립니다. |
| 気功を行うと、心身の疲れが癒されます。 | |
| ・ | 기공을 도입하면 마음이 안정됩니다. |
| 気功を取り入れることで、心が落ち着きます。 | |
| ・ | 기공을 통해 몸과 마음의 균형을 잡았습니다. |
| 気功を通じて、心と体のバランスを整えました。 | |
| ・ | 반신욕을 하면 저절로 마음이 안정이 돼요. |
| 半身浴をすると、自然に心が落ち着きます。 | |
| ・ | 릴렉스함으로써 심신의 피로를 풀 수 있습니다. |
| リラックスすることで、心身の疲れが取れます。 | |
| ・ | 족탕으로 심신을 재충전하고 있습니다. |
| 足湯で心身ともにリフレッシュしています。 | |
| ・ | 족욕을 하고 있으면 마음도 차분해져요. |
| 足湯をしていると、心も落ち着いてきます。 |
