【心】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
노화 방지를 위해서 적당한 운동과 규칙적인 식생활을 항상 주의하고 있습니다.
老化を防ぐために適度な運動と規則正しい食生活を掛けています。
경기 내내 심판원은 공평한 심판을 위해 노력했다.
試合の間、審判員は公平なジャッジをがけた。
보온병은 추운 겨울날 따뜻한 음료를 제공합니다.
保温瓶は寒い冬の日に温まる飲み物を提供します。
밤하늘에 떠다니는 시원한 바람이 여름밤을 더욱 기분 좋게 만들어 줍니다.
夜空に漂う涼しい風が、夏の夜をさらに地よくしてくれます。
침구를 포근하게 정돈하면 방이 한결 아늑하게 느껴집니다.
寝具をふんわりと整えると、部屋が一層居地よく感じます。
조금씩 인정하고 받아들이니 한결 마음이 편하고 사는 게 수월하게 느껴집니다.
すこしづつ認めて受け入れてみたら 一層が楽に、生きるのが容易に感じられます。
침구의 폭신폭신한 느낌이 기분 좋습니다.
寝具のふわふわ感が地よいです。
침구가 푹신푹신해서 기분이 좋습니다.
寝具がふかふかで地よいです。
마는 사람들의 마음에 악의나 증오를 심어준다고 합니다.
魔は、人々のに悪意や憎しみを植え付けると言われています。
마작은 플레이어 간의 심리전도 중요한 요소입니다.
マージャンは、プレイヤー同士の理戦も重要な要素です。
마작은 초보자부터 상급자까지 즐길 수 있습니다.
マージャンは、初者から上級者まで楽しむことができます。
투표소는 지역 선거 활동의 중심지가 됩니다.
投票所は、地域の選挙活動の中地となります。
야간은 마음의 편안함을 찾는 시간입니다.
夜間はの安らぎを求める時間です。
항구는 배가 안심하고 정박할 수 있는 장소를 가리킵니다.
港は、船が安して停泊できる場所を指します。
도시 중심부는 교통의 요충지 역할을 합니다.
都市の中部は交通の要所として機能します。
물물교환은 고대 경제 시스템의 중심이었습니다.
物物交換は古代の経済システムの中でした。
우리 아이는 자립심이 너무 강해 가끔 걱정된다.
私たちの子どもは自立がとても強くて、時々配される。
이 지역은 교역의 중심지로 번영했습니다.
この地域は交易の中地として繁栄しました。
이 지역은 오래 전부터 교역의 중심이었습니다.
この地域は古くから交易の中でした。
교역은 고대 경제의 중심이었습니다.
交易は古代の経済の中でした。
고대 마을은 교역의 중심지였습니다.
古代の町は交易の中地でした。
운하는 고대 문명의 중심이었습니다.
運河は古代の文明の中でした。
운하는 상업 활동의 중심지였습니다.
運河は商業活動の中地でした。
마을 중심부를 운하가 흐르고 있습니다.
町の中部を運河が流れています。
그는 근육질 몸매를 유지하기 위해 균형 잡힌 식사에 유의하고 있다.
彼は筋肉質な体つきを維持するためにバランスの取れた食事をがけている。
그녀는 몸무게 증가에 대해 심리적인 스트레스를 느끼고 있어요.
彼女は体重増加に対して理的なストレスを感じています。
그는 조용하고 소심해 보이지만 오기가 있다.
彼は小そうに見えるが負けず嫌いだ。
그 전설은 시간을 초월하여 사람들의 마음에 새겨져 있습니다.
その伝説は時間を超えて人々のに刻まれています。
그는 강단에 서서 열심히 논의를 이끌었습니다.
彼は講壇に立って、熱に議論をリードしました。
그녀의 강연은 심리학과 건강에 관한 것입니다.
彼女の講演は理学と健康に関するものです。
이 마을은 관광업의 중심지이다.
この町は観光業の中地だ。
마음을 허락한 상대가 손을 잡아 주었다.
を許している相手に手を握ってもらった。
엄마의 손을 볼 때마다 마음이 아프다.
お母さんの手を見るたびに、が痛む。
친구의 배신으로 인해 제 마음이 망가졌어요.
友人の裏切りによって私のが壊れました。
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
裏切りは、人々のに深い傷を残し、癒すのが難しい。
배신은 사람들의 마음에 대한 깊은 분노를 불러일으킨다.
裏切りは、人々のに対する深い怒りを引き起こす。
배신은 사람들의 마음에 고통과 슬픔을 가져온다.
裏切りは、人々のに痛みと悲しみをもたらす。
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
裏切りは、人々のに深い傷を残し、癒すのが難しい。
믿음이 독실하다.
信仰が篤い。
신앙이 독실하다.
信仰が篤い
그와의 유대는 제 마음을 따뜻하게 합니다.
彼との絆は私のを温かくします。
친교를 소중히 함으로써 마음의 안정을 얻을 수 있습니다.
親交を大切にすることでの安定を得ることができます。
회식 자리에서 훈훈한 이야기가 있었어요.
会食の席で温まる話がありました。
재회의 날이 오기를 기대하고 있었습니다.
再会の日が来るのを待ちにしていました。
재회의 순간은 마음에 남는 특별한 시간이었어요.
再会の瞬間はに残る特別な時間でした。
오랫동안 만나지 못했던 친척과의 재회를 기대하고 있습니다.
長い間会っていなかった親戚との再会を待ちにしています。
그녀의 웃는 얼굴로 가득 찬 포옹은 그의 마음을 따뜻하게 했습니다.
彼女の笑顔に満ちたハグは、彼のを温かくしました。
그들은 서로 격려하면서 마음이 따뜻해지는 포옹을 했습니다.
彼らは励まし合いながら、温まるハグをしました。
그는 진심으로 감사의 마음을 담아 친구에게 포옹했습니다.
彼はから感謝の気持ちを込めて友人にハグしました。
소중한 사람과 손을 잡고 산책하며 마음을 달랬습니다.
大切な人と手をつないで散歩してを癒しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.