【心】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
마음이 흐트러지지 않게 집중해야 한다.
が乱れないように集中しなければならない。
정상적으로 처리되었으니 걱정하지 마라.
正常に処理されたので配しないで。
가식적으로 웃는 사람은 마음이 편하지 않다.
作り笑いをする人はが楽でない。
가학적인 취향은 일부 심리학자들이 연구한다.
加虐的な嗜好は一部の理学者が研究している。
그는 어려울 때 물심양면으로 도움을 받았다.
彼は困難な時に物両面で助けを受けた。
친구들과 가족은 항상 물심양면으로 힘이 되어 준다.
友人や家族はいつも物両面で力になってくれる。
정부는 재난 피해자들에게 물심양면으로 지원을 제공했다.
政府は災害被害者に物両面で支援を提供した。
팀원들이 물심양면으로 협력해서 프로젝트를 성공시켰다.
チームメンバーが物両面で協力してプロジェクトを成功させた。
선생님은 학생들을 물심양면으로 격려했다.
先生は生徒たちを物両面で励ました。
자원봉사자들이 물심양면으로 난민을 돕고 있다.
ボランティアが物両面で難民を支援している。
기업은 사회에 물심양면으로 기여해야 한다.
企業は社会に物両面で貢献しなければならない。
그는 후배들에게 물심양면으로 아낌없이 조언했다.
彼は後輩たちに物両面で惜しみなく助言した。
부모님은 자녀를 물심양면으로 지원하신다.
両親は子どもを物両面で支援されている。
친구는 항상 나를 물심양면으로 도와준다.
友達はいつも物両面で私を助けてくれる。
친정엄마는 물심양면으로 우리 가족을 도와주었다.
実家の母は物両面でうちの家族を助けてくれた。
전혀 문제없으니 안심하세요.
全く問題ないので安してください。
전혀 문제가 없으니 걱정하지 마세요.
全く問題ないので配しないでください。
나는 그 일에 전혀 관심이 없다.
私はそのことに全く関がない。
연예인의 주변인들은 보통 기자들의 관심을 받는다.
芸能人の周辺人物は普通、記者の関を集める。
간증은 진심에서 우러나야 진정성이 있다.
証しはから出るものでなければ真実味がない。
그의 관심 없고 무성의한 태도에 학을 떼었다.
彼の無関でいい加減な態度にうんざりした。
많은 매체가 이 문제를 보도하면서 관심이 커졌다.
多くの媒体がこの問題を報道したことで関が高まった。
선전 문구가 소비자들의 관심을 끌었다.
宣伝文句が消費者の関を引いた。
우롱하지 말고 진심으로 대화하자.
からかわずに真で話そう。
일말의 후회가 그녀의 마음을 무겁게 했다.
一抹の後悔が彼女のを重くした。
일말의 불안감이 마음 한켠에 자리 잡았다.
一抹の不安がの片隅に居座った。
일말의 양심을 따르지 않는다면 인간답게 살기 어렵다.
一抹の良に従わなければ、人間らしく生きるのは難しい。
일말의 양심이 없다면 그런 잔인한 행동도 가능하다.
一抹の良がなければ、そんな残酷な行動も可能だ。
일말의 양심이 있으면 피해자에게 사과할 것이다.
一抹の良があれば被害者に謝罪するだろう。
일말의 양심 때문에 그는 양심의 가책을 느꼈다.
一抹の良のために彼は良の呵責を感じた。
그는 일말의 양심을 가지고 자신의 잘못을 인정했다.
彼は一抹の良を持って自分の過ちを認めた。
일말의 양심도 없는 사람은 믿기 어렵다.
一抹の良もない人は信用しがたい。
일말의 양심이 있다면 거짓말을 멈추겠지.
一抹の良があるなら、嘘をやめるだろう。
그에게 일말의 양심이라도 남아 있다면 그런 행동은 하지 않았을 것이다.
彼に一抹の良でも残っていれば、そんな行動はしなかっただろう。
그는 일말의 양심도 없다.
彼に一片の良も持たない。
양가적 심리는 스트레스의 원인이 되기도 한다.
両価的な理はストレスの原因にもなる。
그녀는 양가적인 생각 때문에 결정을 망설였다.
彼女は両価的な考えのせいで決を迷った。
기뻤지만 한편으론 걱정도 드는 양가적 상황이었다.
嬉しい反面、配も感じる両価的な状況だった。
그의 자존심이 친구 앞에서 박살 났다.
彼の自尊が友達の前で打ち砕かれた。
추한 말은 사람의 마음을 상하게 한다.
みっともない言葉は人のを傷つける。
교화는 단순한 지식 전달이 아니라 마음의 변화이다.
教化は単なる知識の伝達ではなく、の変化である。
새로운 발견으로 탐구심이 불붙었다.
新たな発見で、探究に火がついた。
그분의 근황을 듣고 안심했다.
その方の近況を聞いて安した。
최저 가격 보장 제도가 있어서 안심할 수 있다.
最低価格保証制度があるので安できる。
정품을 사면 마음이 놓입니다.
正規品を買えば安できます。
그는 자만심을 버리고 겸손하라는 일침을 놓았다.
彼は慢を捨てて謙虚になるように鋭い指摘をした。
청량한 음악을 들으니 마음이 편안해진다.
爽やかな音楽を聴くとが落ち着く。
청량한 가을 하늘이 마음을 맑게 한다.
清涼な秋空がを晴れやかにしてくれる。
초중고생들의 정신 건강에 관심을 가져야 한다.
小中高生の精神健康に関を持たなければならない。
통창 앞에는 아늑한 소파를 두었다.
大きな窓の前に居地の良いソファを置いた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/101)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.