【心】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
괴롭힘은 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다.
いじめは子供たちのに深い傷を残します。
갈비뼈는 심장이나 폐 등을 보호하기 위한 형태로 체내에 존재한다.
肋骨は臓や肺などを守るような形で体内に存在する。
배우자와의 신뢰 관계는 우리 결혼 생활의 중심입니다.
連れ合いとの信頼関係は私たちの結婚生活の中です。
그녀는 배우자의 건강과 행복을 진심으로 바라고 있습니다.
彼女は連れ合いの健康と幸福をから願っています。
그 영화의 메시지가 마음에 와닿았습니다.
あの映画のメッセージがに響きました。
그 곡의 가사는 마음에 와닿습니다.
その曲の歌詞はに響きます。
그 곡은 제 마음에 깊이 와닿았습니다.
その曲は私のに深く響きました。
마음에 와닿는 책 한 권 읽어 보시는 건 어떨까요?
に響く本1冊読んでみるのはいかがですか?
오늘 영화는 정말 마음에 와닿았습니다.
今日の映画はほんとにに響きました。
이 거리의 분위기는 저에게 있어 아늑합니다.
この街の雰囲気は私にとって居地が良いです。
그 레스토랑의 분위기는 아늑해요.
そのレストランの雰囲気は居地が良いです。
햇살이 스며드는 현관문이 열린 집은 어딘가 아늑하다.
日差しが入り込む玄関の扉が開けた家は、どこか居地がいい。
마음을 마음으로 치유하는 것이 진정한 힐링입니다.
で治癒することが本当のヒーリングです。
실감나는 연기로 모든 관중의 마음을 사로잡았다.
リアルな演技ですべての観衆のをつかんだ。
신중한 사람에게는 경계신이 강한 사람이라는 이미지가 있다.
深い人には、警戒が強い人というイメージがある。
그는 과하다고 할 수 있을 정도로 열심이다.
彼は過度だと言えるほど熱だ。
과도한 공포심을 조장해서는 안 된다.
過度な恐怖”を助長してはいけない。
그 곡의 리듬은 적당히 기분이 좋습니다.
その曲のリズムはほどよく地よいです。
그의 실종은 가족을 걱정시켰다.
彼の失踪は家族を配させた。
중대한 관심을 갖다.
重大な関を持つ。
신부님은 따뜻한 마음과 너그러운 인품의 소유자였다.
神父は温かいと寛大さを備えた人物だった。
그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다.
彼は、自身に対する自信感と自負がとてつもない人です。
대화 속에서 제 관심사를 공유했어요.
会話の中で私の関事を共有しました。
그 기업은 사회 공헌에 관한 관심사를 가지고 있습니다.
その企業は社会貢献に関する関事を持っています。
그 보고서는 소비자의 관심사를 분석하고 있습니다.
その報告書は消費者の関事を分析しています。
그들은 교육에 관한 관심사를 논의하고 있습니다.
彼らは教育に関する関事を議論しています。
그 영화는 시청자의 관심사를 다루고 있습니다.
その映画は視聴者の関事に触れています。
그 책은 많은 사람들의 관심사를 다루고 있습니다.
その本は多くの人々の関事を取り上げています。
그녀는 경제 문제에 관한 관심사를 가지고 있습니다.
彼女は経済の問題に関する関事を持っています。
그의 관심사는 지역의 발전입니다.
彼の関事は地域の発展です。
그는 국내외 정치에 관심을 가지고 있습니다.
彼は国内外の政治に関を持っています。
그녀의 관심사는 사회적 정의입니다.
彼女の関事は社会的正義です。
그의 관심사는 가족의 안전입니다.
彼の関事は家族の安全です。
그 회의는 환경 문제에 관한 관심사에 초점을 맞췄다.
その会議は環境問題に関する関事に焦点を当てた。
그는 자신의 관심사에 집중하고 있다.
彼は自分の関事に集中している。
요즘 취미나 관심사가 뭐예요?
最近の趣味や関事は何ですか?
대통령의 휴가 시점은 청와대 관계자들에게도 큰 관심사다.
大統領の休暇時期は青瓦台(大統領府)関係者たちにも大きな関事だ。
여러분의 관심사는 무엇입니까?
皆さんの関事は何ですか?
그는 자신의 독립심에 자부심을 느끼고 있습니다.
彼は自分の独立に誇りを感じています。
나에 대한 믿음이 자부심의 시작입니다.
私に対する信頼が、自負の始まりです。
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。
그 말은 그의 심정을 반영하고 있어요.
その言葉は彼の情を反映しています。
작가는 독자의 마음을 흔들 수 있어요.
作家は読者のを揺さぶることができます。
도쿄는 문화의 중심지입니다.
東京はカルチャーの中地です。
도쿄는 일본 경제의 중심지입니다.
東京は日本の経済の中地です。
도쿄는 경제, 문화, 엔터테인먼트의 중심지로 알려져 있어요.
東京は経済、文化、エンターテイメントの中地として知られています。
답은 아마 우리 마음 속에 있을 거예요.
答えは恐らく、私たちのの中にあるはずよ。
마음이 바쁘면 모두 바쁩니다.
が忙しいと全てが忙しいです。
목욕하면 심신이 재충전됩니다.
お風呂に入ると身がリフレッシュされます。
목욕하면 마음이 평온해집니다.
お風呂に入るとが穏やかになります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.