【心】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
그는 값싸게 물건을 사기 위해 열심히 흥정했다.
彼は安く買うために熱に値段交渉した。
과학의 발전은 어느 정도 회의론에서 비롯되었다.
科学の発展はある程度、懐疑から始まったものである。
사람들은 정치인의 약속에 대해 점점 회의론을 느낀다.
人々は政治家の約束に次第に懐疑を抱いている。
과학과 예술 등 다방면에 관심이 많다.
科学と芸術など多方面に関がある。
회사는 도심 근거리에 위치해 있다.
会社は都の近距離に位置している。
도시 중심부와 외곽 사이에 차이가 크다.
都市の中部と郊外の間には差が大きい。
인구가 도시 중심에서 외곽으로 분산되고 있다.
人口が都市中から郊外へ分散している。
그는 허영심보다는 실속을 챙기는 쪽이다.
彼は虚栄よりも実利を重視するタイプだ。
환경 문제 해결에 대한 관심이 가속화되고 있다.
環境問題解決への関が加速している。
속병 치료에는 마음을 편안하게 하는 것이 중요하다.
の病の治療にはを安らげることが重要だ。
그는 속병으로 인해 식욕이 떨어졌다.
彼はの病のため食欲が落ちた。
속병을 앓는 사람은 스트레스 관리가 필요하다.
の病を抱える人はストレス管理が必要だ。
깊은 상심이 속병으로 이어질 수 있다.
深いの痛みがの病につながることがある。
그는 속병을 고치기 위해 상담을 받았다.
彼はの病を治すためにカウンセリングを受けた。
속병은 마음의 상처에서 비롯된다.
の病はの傷から起こる。
가족 문제로 속병을 앓는 사람이 많다.
家族の問題での病を患っている人が多い。
속병 때문에 불면증에 시달리고 있다.
の病によって不眠症で悩んでいる。
그는 오랜 고민 끝에 속병이 생겼다.
彼は長い思い悩みの末にの病ができた。
그는 속앓이로 크게 마음고생을 했다.
彼は胸の痛みで大いに労した。
친구에게 말하지 못하고 혼자 속앓이했다.
友達に言えずに一人での中で苦しんだ。
위기 상황이 길어지면서 국민들의 마음도 동요하고 있다.
危機的状況が長引き国民のも動揺している。
그녀는 마음속 깊은 말을 뱉지 않았다.
彼女はの奥の言葉を吐き出さなかった。
그 사람은 항상 초연한 마음으로 일을 처리한다.
彼はいつも泰然自若なで物事を処理する。
불교에서는 마음을 닦는 것을 정진이라고 한다.
仏教ではを磨くことを精進という。
자존심에 똥칠을 하는 행동은 하지 마라.
自尊に泥を塗るような行為はするな。
기쁨과 슬픔이 동시에 마음을 휩쌌다.
喜びと悲しみが同時にを包み込んだ。
이 방은 톤이 차분해서 마음이 편해요.
この部屋はトーンが落ち着いていてが安らぎます。
환담하는 모습이 모두에게 편안함을 주었다.
歓談している様子が皆に安感を与えた。
그 소식은 수백만 명의 마음을 감동시켰다.
そのニュースは数百万人のを感動させた。
우리는 손님에게 정성껏 향응했다.
私たちはお客さんをを込めてもてなした。
블록버스터는 대중의 큰 관심을 끄는 작품이다.
ブロックバスターは大衆の大きな関を引く作品だ。
이 도시는 문화와 예술의 중심지로 일컬어지고 있다.
この都市は文化と芸術の中地と称されている。
그는 속으로 나약해지고 있다는 걸 느꼈다.
彼は内、自分が弱気になっていることを感じた。
나약해진 마음을 다잡고 다시 도전했다.
弱くなったを引き締めて再び挑戦した。
마음이 나약해지면 극복하기 힘들다.
が弱くなると克服が難しい。
마음이 아파서 와락 눈물을 삼켰다.
が痛んで一気に涙をこらえた。
그는 와락 주먹을 쥐고 결심했다.
彼はぐっと拳を握って決した。
그녀의 미소는 천년만년 내 마음에 남아 있다.
彼女の笑顔は永遠に私のに残っている。
핵심을 말하지 않고 변죽을 울리는 사람은 신뢰를 얻기 어렵다.
を話さず遠回しに話す人は信頼を得にくい。
문제의 중심을 짚지 못하고 변죽만 울렸다는 지적이 있었다.
問題の核をつかずに周辺だけ話していたと指摘された。
정치인은 문제의 핵심을 피하고 변죽만 울리고 있다.
政治家は問題の核を避けて遠回しに言うだけだ。
팔짱에 짝다리에, 정말 태도가 건방지다.
腕を組んで片足重だなんて、まったく生意気な態度だ。
짝다리 짚는 게 습관이 되었다.
片足に重をかけるのが習慣になった。
그는 팔짱 낀 채 짝다리로 서 있었다.
彼は腕を組んで片足に重をかけて立っていた。
짝다리 하면서 이야기하는 버릇이 있어요.
片足に重をかけて話す癖があります。
팔짱 끼고 짝다리 짚는 모습이 멋있다.
腕を組んで片足に重をかける姿がかっこいい。
피곤해서 짝다리 짚고 쉬고 있어요.
疲れて片足に重をかけて休んでいます。
선생님 앞에서 짝다리 짚고 서 있으면 안 돼요.
先生の前で片足重で立ってはいけません。
짝다리 짚을 때 허리가 약간 아파요.
片足に重をかけると腰が少し痛いです。
짝다리 짚는 버릇을 고치려고 노력 중이에요.
片足に重をかける癖を直そうと努力中です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.