【心】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
학생들이 선생님을 중심으로 둘러앉았다.
学生たちが先生を中に囲んで座った。
마음이 들썩들썩 해서 잠을 잘 수 없었다.
がそわそわして眠れなかった。
좋은 소식이 전해지자 모두가 마음이 들썩거렸다.
良い知らせが届き、皆が躍った。
무게 중심을 잃고 거꾸러진다
を失って倒れる。
저축을 결심하고 매달 일정액을 적립한다.
貯金を決して毎月一定額を積み立てる。
진심 어린 말이 상대에게 먹혀들었다.
のこもった言葉が相手に届いた。
아기는 엄마에게 안겨서 편안해 보였다.
赤ちゃんはお母さんに抱かれて安しているように見えた。
그는 마음속으론 성내고 있었지만 표정은 평온했다.
彼はの中では怒っていたが、顔は穏やかだった。
작은 일도 근심하게 되었다.
小さなことでも配になった。
건강이 안 좋아서 근심하고 있다.
健康が良くなくて配している。
일거리가 많아 그는 밤새 근심했다.
仕事が多くて彼は夜通し配した。
부모님은 자녀의 안전을 근심한다.
両親は子供の安全を配している。
그는 가족의 건강을 근심하고 있다.
彼は家族の健康について配している。
이번 행사 장소는 시내 중심가로 선정되었다.
今回のイベントの場所は市内中地に決まった。
고무된 팀원들은 더욱 열심히 일하기 시작했다.
鼓舞されたチームメンバーはさらに熱に働き始めた。
옛 추억이 자꾸 회고되어서 마음이 따뜻해졌다.
古い思い出が何度も振り返られて、が温かくなった。
교육 내용이 암기 위주로 편중되어 있다.
教育内容が暗記中に偏重されている。
판매자와 구매자가 가격에 대해 열띤 흥정을 벌였다.
売り手と買い手が価格について熱に交渉した。
그는 값싸게 물건을 사기 위해 열심히 흥정했다.
彼は安く買うために熱に値段交渉した。
과학의 발전은 어느 정도 회의론에서 비롯되었다.
科学の発展はある程度、懐疑から始まったものである。
사람들은 정치인의 약속에 대해 점점 회의론을 느낀다.
人々は政治家の約束に次第に懐疑を抱いている。
과학과 예술 등 다방면에 관심이 많다.
科学と芸術など多方面に関がある。
회사는 도심 근거리에 위치해 있다.
会社は都の近距離に位置している。
도시 중심부와 외곽 사이에 차이가 크다.
都市の中部と郊外の間には差が大きい。
인구가 도시 중심에서 외곽으로 분산되고 있다.
人口が都市中から郊外へ分散している。
그는 허영심보다는 실속을 챙기는 쪽이다.
彼は虚栄よりも実利を重視するタイプだ。
환경 문제 해결에 대한 관심이 가속화되고 있다.
環境問題解決への関が加速している。
속병 치료에는 마음을 편안하게 하는 것이 중요하다.
の病の治療にはを安らげることが重要だ。
그는 속병으로 인해 식욕이 떨어졌다.
彼はの病のため食欲が落ちた。
속병을 앓는 사람은 스트레스 관리가 필요하다.
の病を抱える人はストレス管理が必要だ。
깊은 상심이 속병으로 이어질 수 있다.
深いの痛みがの病につながることがある。
그는 속병을 고치기 위해 상담을 받았다.
彼はの病を治すためにカウンセリングを受けた。
속병은 마음의 상처에서 비롯된다.
の病はの傷から起こる。
가족 문제로 속병을 앓는 사람이 많다.
家族の問題での病を患っている人が多い。
속병 때문에 불면증에 시달리고 있다.
の病によって不眠症で悩んでいる。
그는 오랜 고민 끝에 속병이 생겼다.
彼は長い思い悩みの末にの病ができた。
그는 속앓이로 크게 마음고생을 했다.
彼は胸の痛みで大いに労した。
친구에게 말하지 못하고 혼자 속앓이했다.
友達に言えずに一人での中で苦しんだ。
위기 상황이 길어지면서 국민들의 마음도 동요하고 있다.
危機的状況が長引き国民のも動揺している。
그녀는 마음속 깊은 말을 뱉지 않았다.
彼女はの奥の言葉を吐き出さなかった。
그 사람은 항상 초연한 마음으로 일을 처리한다.
彼はいつも泰然自若なで物事を処理する。
불교에서는 마음을 닦는 것을 정진이라고 한다.
仏教ではを磨くことを精進という。
자존심에 똥칠을 하는 행동은 하지 마라.
自尊に泥を塗るような行為はするな。
기쁨과 슬픔이 동시에 마음을 휩쌌다.
喜びと悲しみが同時にを包み込んだ。
이 방은 톤이 차분해서 마음이 편해요.
この部屋はトーンが落ち着いていてが安らぎます。
환담하는 모습이 모두에게 편안함을 주었다.
歓談している様子が皆に安感を与えた。
그 소식은 수백만 명의 마음을 감동시켰다.
そのニュースは数百万人のを感動させた。
우리는 손님에게 정성껏 향응했다.
私たちはお客さんをを込めてもてなした。
블록버스터는 대중의 큰 관심을 끄는 작품이다.
ブロックバスターは大衆の大きな関を引く作品だ。
이 도시는 문화와 예술의 중심지로 일컬어지고 있다.
この都市は文化と芸術の中地と称されている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/107)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.