<必ずの韓国語例文>
| ・ | 바닥의 콘크리트에는 반드시 철근이 깔려 있습니다. |
| 床のコンクリートには、必ず鉄筋が敷かれています。 | |
| ・ | 시련은 터널과 같다. 반드시 끝이 있다. |
| 試練はトンネルのようだ。必ず終わりがある。 | |
| ・ | 국민이 요구하는 변화와 개혁을 반드시 완수하다. |
| 国民が要求する変化と改革を必ず成しとげる。 | |
| ・ | 귀한 것을 얻기 위해서는 반드시 대가를 치러야 한다. |
| 貴重なことを得るためには必ず対価を払わなければならない。 | |
| ・ | 인생에 있어서 견디지 않으면 안 되는 국면이 반드시 찾아온다. |
| 人生において、耐えなければいけない局面が必ず訪れる。 | |
| ・ | 야시장은 방콕 관광에서 반드시 방문하고 싶은 추천 장소입니다. |
| ナイトマーケットは、バンコク観光において必ず訪れたいおすすめスポットです。 | |
| ・ | 시작이 있으면 반드시 끝도 있다. |
| 始まりがあったら必ず終わりもある。 | |
| ・ | 약은 반드시 모든 증상을 해소하는 것은 아닙니다. |
| 薬は必ずしもすべての症状を解消するわけではありません。 | |
| ・ | 이 약은 꼭 식사 후에 드시도록 하세요. |
| この薬は必ず食事の後に召し上がるようにして下さい。 | |
| ・ | 야채 볶음에는 반드시 참기름을 사용합니다. |
| 野菜の炒め物には必ずごま油を使います。 | |
| ・ | 1일 3회 반드시 약을 복용한다. |
| 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| ・ | 저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요. |
| 私は日本に行くと、必ず刺身丼を食べます。 | |
| ・ | 일주일에 책 한권 읽기로 다짐했어요. |
| 週に一冊、必ず本を読もうと決心しました。 | |
| ・ | 인감을 반드시 지참하다. |
| 印鑑を必ず持参する。 | |
| ・ | 반드시 봐 둬야 할 작품을 엄선해서 소개합니다. |
| 必ず観ておくべき作品を厳選してご紹介します。 | |
| ・ | 무슨 일이든 반드시 고비가 있습니다. |
| どんなことでも必ず峠があります。 | |
| ・ | 약 복용 후에는 반드시 숙면을 취하셔야 합니다. |
| 薬の服用後には必ずしっかり寝てください。 | |
| ・ | 반드시 전업 각본가를 필요치 않고 감독이 각본까지 겸임하는 경우도 있다. |
| 必ずしも専業の脚本家を必要とせず、監督が脚本まで兼任する場合もある。 | |
| ・ | 일본에 가면 반드시 온천에 갑니다. |
| 日本に行くと必ず温泉に行きます。 | |
| ・ | 기필코 해내고 만다. |
| 必ずやり切って見せる。 | |
| ・ | 올해 안에 기필코 1억 원을 모을 거야. |
| 今年中に必ず1億ウォンを貯めるよ。 | |
| ・ | 그는 기필코 성공할 것이다. |
| 彼は必ず成功するだろう。 | |
| ・ | 사귄다고 해서 꼭 결혼 해야한다는 법은 없어. |
| 付き合ってるからって必ず結婚しなきゃいけないっていうルールはない。 | |
| ・ | 넌 머지않아 꼭 후회할 거야. |
| 君は近いうちに必ず後悔するはずだ。 | |
| ・ | 두고 보세요, 반드시 복수할 거예요. |
| 今にみてなさい、必ず復讐しますよ。 | |
| ・ | 두고 보자. 반드시 복수하겠어. |
| 覚えて置け!必ず復讐するから。 | |
| ・ | 두고 봐. 머지않아 반드시 후회할 거야. |
| 今に見てろ!近いうちに必ず後悔するはずよ。 | |
| ・ | 독한 마음으로 한다면, 반드시 성공한다. |
| 強い気持ちでやれば、必ず成功する! | |
| ・ | 어디든지 일 안 하고 요령 피우는 사람들이 반드시 있어요. |
| どこでも仕事しないで手を抜く人達が必ずいます。 | |
| ・ | 반드시 앙갚음하고 말겠다. |
| 必ず仕返ししてやる。 | |
| ・ | 경조사 때마다 꼭 선물을 챙긴다. |
| 慶弔時の時ごとに、必ず贈り物を用意する。 | |
| ・ | 상실감은 반드시 극복할 수 있습니다. |
| 喪失感は必ず乗り越えられます。 | |
| ・ | 범인은 반드시 범행 장소로 다시 돌아오는 법이다. |
| 犯人は必ず犯行場所に再び戻ってくるものだ。 | |
| ・ | 꼭 방탄소년단을 직접 만나서 싸인을 받으리라. |
| 必ずBTSに直接会ってサインをもらうつもりだ。 | |
| ・ | 이번 달 안으로 절대 담배를 끊고 말리라. |
| 今月中に必ずタバコをやめよう。 | |
| ・ | 그는 약속 시간에 꼭 올걸. |
| 彼は約束の時間に必ず来るだろう。 | |
| ・ | 운동 중 사고를 방지하기 위해, 준비 운동과 정리 운동을 반드시 합시다. |
| 運動中の事故を予防するため,準備運動と整理運動を必ず行いましょう。 | |
| ・ | 매월 넷째 주 금요일에 열리는 지역 집회에는 반드시 참석하고 있습니다. |
| 毎月第4金曜日に開かれる地域の集会には必ず出席しています。 | |
| ・ | 반드시 너를 데리러 올게. |
| 必ずお前を迎えに来るから。 | |
| ・ | 이 부부는 잉꼬부부라 꼭 퇴근 시간을 맞추어 함께 집에 돌아옵니다. |
| この夫婦はおしどり夫婦で必ず退社時間を合わせて一緒に家に帰ります。 | |
| ・ | 너에게 반드시 어울리는 남자가 나타날 거야. |
| 君には必ず相応しい男性が現れるよ。 | |
| ・ | 내일 꼭 가지고 오겠습니다. |
| 明日必ず持ってきます。 | |
| ・ | 교통 규칙은 꼭 지켜야 합니다. |
| 交通規則は必ず守らなければなりません。 | |
| ・ | 나중에 반드시 써먹는 날이 올 거야. |
| いつか必ず使える日が来るよ。 | |
| ・ | 숙주나물을 먹을 때는 반드시 가열 조리해 주세요. |
| もやしを食べるときは必ず加熱調理してください。 | |
| ・ | 지붕 교체 공사 시 반드시 방수포를 깔아요. |
| 葺き替え工事の時には必ず防水シートを引きます。 | |
| ・ | 이번 일을 거울삼아 다음에는 꼭 성공하겠습니다. |
| 今回のことを手本にして、次は必ず成功します。 | |
| ・ | 다음에 반드시 당신을 만나고 싶어요. |
| 今度は必ずあなたにお会いしたい。 | |
| ・ | 반드시 가겠습니다. |
| 必ず参ります。 | |
| ・ | 올해는 반드시 술을 끊겠습니다. |
| 今年は必ず酒をやめます。 |
