<必ずの韓国語例文>
| ・ | 데이터가 유실되지 않도록 백업을 꼭 해야 한다. |
| データが失われないようにバックアップを必ず行うべきだ。 | |
| ・ | 낚시할 때 뜰채를 꼭 챙겨야 한다. |
| 釣りをするときは必ずすくい網を持っていかなければならない。 | |
| ・ | 등반할 때는 안전장비를 꼭 착용해야 한다. |
| 登攀するときは安全装備を必ず着用しなければならない。 | |
| ・ | 등산할 때는 안전 장비를 꼭 챙겨야 한다. |
| 登山するときは必ず安全装備を持って行かなければならない。 | |
| ・ | 부정적분으로 문제를 풀 때는 항상 적분상수를 잊지 말아야 한다. |
| 不定積分で問題を解くときは必ず積分定数を忘れないようにする。 | |
| ・ | 그는 옛날 친구에게 당한 일을 꼭 복수하겠다고 다짐했다. |
| 彼は昔の友人にされたことを必ず復讐すると誓った。 | |
| ・ | 유통된 날짜를 꼭 확인하세요. |
| 流通された日付を必ず確認してください。 | |
| ・ | 여긴 반드시 가봐야 하는 맛집입니다. |
| ここは必ずや行かなければいけない激ウマ店です。 | |
| ・ | 그 은덕을 반드시 갚겠습니다. |
| その恩徳を必ずお返しします。 | |
| ・ | 은행에서 대출할 때 이자율을 꼭 확인해야 한다. |
| 銀行で借りるときは金利を必ず確認しなければならない。 | |
| ・ | 출두할 때 신분증을 반드시 지참해 주세요. |
| 出頭時には身分証を必ず持参してください。 | |
| ・ | 부동산 매매 전에 반드시 실사를 해야 한다. |
| 不動産売買の前に必ず実査をしなければならない。 | |
| ・ | 부동산 매매 전에 반드시 실사를 해야 한다. |
| 不動産の売買の前に必ず実査をしなければならない。 | |
| ・ | 최고가 제품이라고 항상 품질이 좋은 건 아니다. |
| 最高価格の商品だからといって、必ずしも品質が良いとは限らない。 | |
| ・ | 가격 인하가 곧 품질 저하를 의미하는 것은 아니다. |
| 値下げが必ずしも品質の低下を意味するわけではない。 | |
| ・ | 남 잘 되는 거 못 봐서 꼭 물을 흐려. |
| 他人の成功が気に入らないのか、必ず水を濁らせる。 | |
| ・ | 퇴실할 때는 반드시 문을 잘 잠가야 한다. |
| 退室するときは必ずドアをしっかりと閉めなければならない。 | |
| ・ | 중재안은 법적 구속력이 있어 당사자들은 반드시 따라야 한다. |
| 仲裁案は法的拘束力があり、当事者は必ず従わなければならない。 | |
| ・ | 답사 시 안전 장비를 반드시 착용해야 한다. |
| 踏査の際は安全装備を必ず着用しなければならない。 | |
| ・ | 모든 남성이 반드시 군필자가 되는 것은 아니다. |
| 全ての男性が必ず軍服務経験者になるわけではない。 | |
| ・ | 절판되기 전에 꼭 사야겠다. |
| 絶版になる前に必ず買いたい。 | |
| ・ | 악행은 오래가지 않는다. 사필귀정이 반드시 증명될 날이 올 것이다. |
| 悪事は長く続かない。事必帰正が必ず証明される日が来る。 | |
| ・ | 아무리 시간이 걸려도 사필귀정은 반드시 찾아온다. |
| どんなに時間がかかっても、事必帰正は必ず訪れる。 | |
| ・ | 회의에는 꼭 얼굴을 내밀려고 한다. |
| 会議には必ず顔を出すようにしている。 | |
| ・ | 그는 약속을 반드시 지키겠다고 서약했다. |
| 彼は約束を必ず守ると誓約しました。 | |
| ・ | 반드시 복수하겠다고 이를 갈았다. |
| 必ず復讐してやると歯ぎしりした。 | |
| ・ | 빌린 돈은 꼭 갚을게요. |
| 借りたお金を必ず返します。 | |
| ・ | 도움을 받았으면 언젠가 반드시 갚아야 합니다. |
| 助けを受けたらいつか必ず返さなければなりません。 | |
| ・ | 외출 전에 꼭 선크림을 발라야 해요. |
| 外出前に必ず日焼け止めを塗らなければなりません。 | |
| ・ | 외출할 때는 꼭 화장을 해요. |
| 外出するときは必ず化粧をします。 | |
| ・ | 자기 전에 반드시 화장을 지우고 잔다. |
| 寝る前に必ず化粧を落として寝る。 | |
| ・ | 법을 어긴 사람을 반드시 처벌해야 합니다. |
| 法律を破った人を必ず処罰すべきです。 | |
| ・ | 범죄 행위는 반드시 처벌받아야 합니다. |
| 犯罪行為は必ず処罰されるべきです。 | |
| ・ | 진실을 꼭 밝혀야 합니다. |
| 真実を必ず明らかにしなければなりません。 | |
| ・ | 옷을 말린 후에는 꼭 다림질하세요. |
| 服を乾かした後は、必ずアイロンをかけてください。 | |
| ・ | 음식을 먹지 않으면 사람은 반드시 굶어 죽는다. |
| ご飯を食べなれければ、人は必ず飢えて死ぬ。 | |
| ・ | 물놀이장에서는 반드시 부모님과 함께 다녀야 한다. |
| 水遊び場では必ず親と一緒に行かなければならない。 | |
| ・ | 식사 후에는 꼭 가글을 해요. |
| 食事の後は必ずうがいをします。 | |
| ・ | 술 먹고 나서 해장을 꼭 해야겠어요. |
| 酒を飲んだ後は、必ずヘジャンをします。 | |
| ・ | 물걸레는 청소할 때 꼭 필요하다. |
| 水ぶきは掃除の時に必ず必要だ。 | |
| ・ | 미백을 위해 자외선 차단제를 꼭 발라야 해요. |
| 美白のために日焼け止めを必ず塗らなければなりません。 | |
| ・ | 개과천선하면 반드시 길이 열린다. |
| 個過遷善すれば、必ず道は開ける。 | |
| ・ | 취득물은 반드시 경찰에 신고해야 한다. |
| 拾得物は必ず警察に届けるべきだ。 | |
| ・ | 높은 아이큐를 가지고 있어도 반드시 성공하는 것은 아닙니다. |
| 高いIQを持っていても、必ずしも成功するわけではありません。 | |
| ・ | 납기일까지 꼭 마무리해 주세요. |
| 納期日までに必ず仕上げてください。 | |
| ・ | 이용 약관을 꼭 읽어주세요. |
| 利用約款を必ず読んでください。 | |
| ・ | 초청장을 받으면 반드시 답장을 해 주세요. |
| 招待状をもらったら、必ず返事をしてください。 | |
| ・ | 수학 문제는 꼭 검산하고 제출하세요. |
| 数学の問題は必ず検算してから提出してください。 | |
| ・ | 한국의 전통 가옥에는 반드시 사랑채가 있었습니다. |
| 韓国の伝統的な家屋には、必ず客間がありました。 | |
| ・ | 이 함수는 이차 함수이므로 그래프는 반드시 포물선이 됩니다. |
| この関数は二次関数なので、グラフは必ず放物線になります。 |
