【愛】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<愛の韓国語例文>
이 마을에 오랫동안 살아서 정을 붙이게 되었다.
この町に長年住んで、情を持つようになった。
새로운 애완동물에게 금방 정을 붙일 수 있었다.
新しいペットにすぐに情を持つことができた。
그와 오랜 시간을 함께 보내며 정을 붙였다.
彼とは長い時間を共に過ごし、情を持つようになった。
그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다.
彼と二人で静かな夜にをささやいた。
사랑을 속삭임으로써 두 사람의 유대가 깊어진다.
をささやくことで、二人の絆は深まる。
그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다.
彼女は恥ずかしそうにをささやいた。
그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다.
彼の優しい声でをささやかれると、心が温かくなる。
사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。
그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다.
彼はいつも彼女にをささやいていた。
사랑을 속삭이는 순간이 가장 행복하다.
をささやく瞬間が一番幸せだ。
그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다.
彼女は耳元でをささやきながら微笑んだ。
그는 그녀에게 사랑을 속삭였다.
彼は彼女にをささやいた。
유년기에 부모님에게 많은 사랑을 받았다.
幼年期に親からたくさんのを受けた。
세상없어도 우리의 사랑은 변하지 않을 거야.
何事があっても、私たちのは変わらない。
이 세상에서 가장 중요한 것은 사랑이라고 생각한다.
この世で最も大切なものはだと思う。
동물을 사랑하는 마음에서 불필요한 살생을 피하도록 하고 있습니다.
動物をする心から、無駄な殺生を避けるようにしています。
그의 애정은 가족에 대해 헤아릴 수 없는 것이었어요.
彼の情は家族に対して計り知れないものでした。
사랑의 관계가 싹트다.
の関係が芽生える。
사랑이 싹트다.
が芽生える。
그에게 연애 감정을 느낍니다.
彼に恋感情を持ちます。
한 사내가 한 여인네를 깊이 사랑했다.
ある男が一人の女人を深くした。
저 아이는 얌체지만 모두에게 사랑받고 있다.
あの子はちゃっかりしているけど、みんなにされている。
남자 친구에게 맨얼굴이 더 귀엽다고 들었어요.
彼氏に、すっぴんの方が可いと言われました。
아기자기한 꽃을 장식한 방에 들어갔다.
らしいお花を飾っている部屋に入った。
아기자기한 장난감들이 나열된 가게에 갔다.
らしいおもちゃが並んでいる店に行った。
아기자기한 아이들이 놀고 있는 공원을 봤다.
らしい子供たちが遊んでいる公園を見た。
아기자기한 기념품을 사왔다.
らしいお土産を買ってきた。
아기자기한 액세서리를 찾았다.
らしいアクセサリーを見つけた。
아기자기한 장식이 달린 케이크를 먹었다.
らしい飾りがついたケーキを食べた。
이 캐릭터는 아기자기하고 인기가 있다.
このキャラクターは可らしくて人気がある。
아기자기한 소품들이 나열된 가게를 찾았다.
らしい小物が並んでいる店を見つけた。
그의 방은 아기자기한 장식으로 가득하다.
彼の部屋は可らしい飾りでいっぱいだ。
아기자기한 디자인의 컵을 샀다.
らしいデザインのカップを買った。
그가 그린 일러스트는 정말 아기자기하다.
彼の描いたイラストは本当に可らしい。
이 과자 상자는 아기자기하게 디자인되어 있다.
このお菓子の箱は可らしくデザインされている。
그녀의 옷차림은 항상 아기자기하다.
彼女の服装はいつも可らしい。
아기자기한 꽃이 정원에 피어 있다.
らしい花が庭に咲いている。
이 가게의 인테리어는 아기자기한 분위기이다.
このお店のインテリアは可らしい雰囲気だ。
남편은 애정 표현에 야박하다.
夫は情表現に世知辛い。
서로 사랑하면 더 행복해지고 더 오래 살 수 있습니다.
し合えば、さらに健康になって、さらに長く生きることができます。
그들은 백년가약을 맺고 영원한 사랑을 맹세했다.
彼らは百年佳約を交わし、永遠のを誓った。
정이 떨어졌어요.
想が尽きました。
돌봄을 받는 사람에게는 사랑과 배려가 매우 중요해요.
介護を受けている人にとって、情や思いやりがとても重要だ。
호숫가는 휴식 공간으로 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
湖のほとりは休憩スペースとして多くの人にされています。
곰돌이는 장난감 중에서 특히 사랑받는 캐릭터이다.
クマちゃんはおもちゃの中でも特にされているキャラクターだ。
청둥오리는 번식기에 구애 의식을 한다.
マガモは繁殖期に求の儀式を行う。
암퇘지가 새끼들에게 젖을 먹이는 모습은 매우 사랑스럽다.
雌豚が子豚に授乳している姿はとてもらしい。
저는 스마트폰이 아니라 폴더폰을 애용하고 있습니다.
私はスマホではなく、ガラケーを用しています。
어린애의 말투와 표현법이 귀여웠다.
子供の言い方と表現法が可かった。
친모가 제게 준 사랑은 헤아릴 수 없어요.
実母が私に与えてくれたは計り知れません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.