【愛】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<愛の韓国語例文>
그녀는 애착을 가지고 좋아하는 책을 다시 읽었습니다.
彼女は着を持ってお気に入りの本を読み返しました。
그는 애착을 가지고 오래된 악기를 연주했습니다.
彼は着を込めて古い楽器を弾きました。
그 강아지는 곧 가족에게 애착을 보였습니다.
その子犬はすぐに家族に着を示しました。
그는 애착을 가지고 오래된 사진을 바라보았습니다.
彼は着を持って古い写真を眺めました。
그는 애착을 가지고 자신의 서재를 정리했습니다.
彼は着を込めて自分の書斎を整理しました。
그녀는 돈에 강한 애착을 보였다.
彼女は、お金に強い着を表現した。
이 곡의 노랫말은 사랑에 관한 이야기다.
この曲の歌詞はに関する話だ。
그들의 사랑 얘기가 너무 오글거려서 민망하다.
彼らの恋話があまりにもイタイので気まずい。
사랑한다는 말이 오글거려 부끄러웠다.
してるという言葉が恥ずかしくて照れた。
사랑스러운 표정으로 볼을 부비고 인사했다.
らしい表情で頬をすり寄せて挨拶した。
강아지가 공을 쫓아 구르는 모습이 귀엽다.
子犬がボールを追いかけて転がる姿が可い。
사람은 남을 사랑하기 전에 자신부터 존중하고 사랑해야 한다.
人は他人をする前に自分から尊敬してさなければなりません。
침을 흘리며 자는 모습이 귀엽다.
よだれを垂らして寝ている姿が可い。
첨벙첨벙 뛰어노는 아이들이 너무 귀여웠다.
ばしゃばしゃ遊ぶ子どもたちがとても可かった。
첨벙첨벙 뛰어노는 아이들이 너무 귀여웠다.
ばしゃばしゃ遊ぶ子どもたちがとても可かった。
사랑한다고 하니 오글오글거려서 못 듣겠어.
してる』って言われるとイタくて聞いていられない。
천년만년 사랑하자고 약속했어요.
千年万年し合うと約束しました。
그 사랑은 천년만년 변하지 않을 거야.
そのは永久に変わらないだろう。
연인은 서로 눈웃음을 주고받으며 사랑을 표현했다.
恋人たちは目で微笑み合いながら情を表現した。
그 사람은 무뚝뚝해서 사람들이 경원시한다.
その人は無想で、人々から敬遠される。
그녀는 사랑하는 사람을 잃고 실의에 빠졌다.
彼女はする人を失って失意に沈んだ。
의붓딸에게도 엄마의 사랑이 필요하다.
継娘にも母親の情が必要だ。
새어머니가 의붓딸을 사랑으로 돌본다.
継母が義理の娘を情をもって世話する。
그 가방은 예쁘다. 그 위에 내구성도 좋다.
そのバッグは可い。その上、耐久性も良い。
우리 부부는 10년 연애 끝에 지난해 결혼했어요.
私たち夫婦は10年間の恋の末、昨年結婚しました。
상사는 부하를 사랑의 마음으로 가르쳐야 합니다.
上司は部下を情を持って導かないといけないです。
어릴 적부터 사랑을 표현하는 방법을 부모가 확실히 가르쳐줘야 한다.
幼い頃からを表現する方法を、 両親がしっかりと教えてやらねばならない。
깜짝 놀라는 리액션이 귀여웠다.
驚いたときのリアクションが可かった。
어제 서로에게 처음으로 사랑한다는 말을 했어요.
昨日、互いに対し初めてしてるという言葉を告げました。
사랑한다는 말이 저의 모든 것을 표현하고 있습니다.
してるという言葉が、私のすべてを表現しています。
사랑한다는 말을 쉽게 표현하지 마세요. 금방 싫증낼 수 있으니.
しているという言葉を簡単に表現しないでください。すぐに嫌気が差すこともあるので。
사랑의 마음은 어떤 형태로든 표현해야 합니다.
の心は、どんな形であれ表現しなければなりません。
이렇게 귀여울 수가...
こんなに可いとは…
아내가 어떻게 이런 귀여운 아이들을 낳았는지 궁금하기도 했다.
家内は、どのようにしてこのような可い子供たちを産んだのか気になったりした。
손수 만든 요리를 대접함으로써 애정을 표현할 수 있어요.
手料理を振る舞うことで、情を表現できます。
무뚝뚝하고 무성의한 접객이었다.
想で誠意のない接客だった。
더는 이 구질구질한 사랑 따위에 목매고 싶지 않아.
これ以上このうっとうしいに縛られたくない。
구질구질하게 사랑이 어쩌고 미련이 어쩌고 그러지 않을 거거든.
うじうじとがどうの、未練がどうのとは言わないわ。
퇴임한 대통령이지만 그에 대한 국민의 사랑은 여전히 뜨거웠다.
退任した大統領だが、彼に対する国民のは依然として熱かった。
사랑이 다시 불붙었다.
が再び燃え上がった。
잊고 살았던 사랑의 감정이 다시 뛰기 시작했다.
忘れて生きて来たの感情が再び走り出した。
덜렁덜렁한 성격이지만 모두에게 사랑받는 친구다.
おっちょこちょいな性格だけど、みんなにされている友達だ。
나는 아침에 반려견을 데리고 산책에 나섰다.
僕は朝、犬を散歩に連れて行く。
인터뷰에서 여자친구에 대한 사랑을 당당히 밝힌 사랑꾼이었다.
インタビューで彼女へのを堂々と語った。
부끄러워하지 않고 사랑을 자주 표현하는 사랑꾼이다.
恥ずかしがらずに情をよく表現する人だ。
로맨스 드라마만 보면 금방 사랑에 빠지는 친구는 진정한 사랑꾼이다.
ドラマを見るとすぐ恋に落ちる友達は、まさにに生きる人だ。
그는 정말 사랑꾼이다. 매일 아내에게 꽃을 선물한다.
彼は本当に情家だ。毎日奥さんに花を贈っている。
고양이에게 농락당하는 대형견이 너무 귀엽다.
猫に翻弄される大型犬が可すぎる。
미녀에게 농락당하는 남자들의 모습에서 연애에 대해서 배울 수 있다.
美女に翻弄される男たちの姿に、恋について学べる。
그 시에는 사랑과 그리움이 농축되어 있다.
その詩にはと懐かしさが凝縮されている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.