【愛】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<愛の韓国語例文>
동료애가 있기 때문에 어려울 때 서로 도와줄 수 있다.
同僚があるからこそ、困ったときに助け合える。
일이 바쁠 때, 동료애를 느끼는 순간이 있다.
みんなで協力し、同僚を育んでいこう。
동료애가 있는 직장은 일하기 좋다.
同僚がある職場は働きやすい。
부모는 사랑을 가지고 자녀에게 매를 들어야 할 때도 있다.
親は情を持って、子どもにむちを打たなければならない時もある。
마음이 따뜻한 사람일수록 주변에서 사랑받는다.
心が温かい人ほど、周りからされる。
이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다.
この映画は嫁姑間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさんされた。
울상을 짓고 있는 얼굴이 귀여웠다.
泣きべそをかいている顔が可かった。
연민의 정만으로 사람을 사랑할 수는 없다.
憐憫の情だけで人をすることはできない。
그녀의 덜렁대는 성격이 가끔 귀엽다고 느끼지만, 주의가 필요하다.
彼女のそそっかしい性格が時々可いと感じるけれど、注意が必要だ。
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다.
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民にされてきた。
사랑하는 사람을 잃고 목메어 울며 추억을 되새겼다.
する人を失って、むせび泣きながら思い出を振り返った。
그녀는 가게 운영에 정을 쏟아 성공을 거두었다.
彼女はお店の運営に情を注ぎ、成功を収めた。
그는 자신의 꿈에 정을 쏟고 있다.
彼は自分の夢に情を注ぎ続けている。
나는 이 일에 모든 정을 쏟고 있다.
私はこの仕事にすべての情を注いでいる。
나는 애완동물에게 정을 쏟고 있다.
私はペットに情を注いでいます。
사랑하는 사람을 잃었을 때 가슴이 미어질 것 같았다.
する人を失ったとき、胸が張り裂けそうだった。
부모님의 사랑이 깊어서, 그 아이는 화목한 가정에서 자랐다.
親の情が深いから、あの子は仲むつまじい家庭で育っている。
그의 독특한 캐릭터는 모두에게 사랑받아 인기 만점이다.
彼のユニークなキャラクターは、みんなにされて人気満点だ。
일 년 열두 달 사랑받는 노래다.
一年中されている歌だ。
수줍음을 타며 이야기하는 그는 정말 귀여웠다.
はにかみながら話す彼は、とても可かった。
수줍음을 타며 웃고 있는 그의 모습이 귀엽다.
はにかんで笑っている彼の姿が可い。
그가 응석 부리는 모습이 귀엽다.
彼の甘える姿が可らしい。
부모님은 나를 '금이야 옥이야'처럼 키우시며 아낌없이 사랑을 주셨다.
両親は私を「蝶よ花よ」と育て、情を惜しみなく与えてくれた。
그는 돈을 노린 결혼을 하는 대신 진정한 사랑을 찾으려고 한다.
彼は金目当ての結婚をする代わりに、真のを探そうとしている。
돈을 노린 결혼이란 결국 두 사람의 신뢰와 애정이 부족한 결혼이다.
金目当ての結婚は結局、二人の信頼と情が不足した結婚だ。
그는 힘든 시절을 함께 보낸 조강지처를 사랑한다.
彼は困難な時期を共に過ごした妻をしている。
그녀는 사랑에 눈을 떴기 때문에 그를 떠날 수 없었다.
彼女はに目を開いていたので、彼を離れることができなかった。
그는 결혼 후 사랑에 눈을 떴다고 했다.
彼は結婚後にに目を開いたと言った。
사랑에 눈을 뜬 그녀는 이제 모든 것에 대해 달리 생각한다.
に目を覚ました彼女は、今ではすべてのことに対して違った考えを持っている。
사랑에 눈을 뜬 후로 그는 더욱 진지한 사람이 되었다.
に目を開いてから、彼はもっと真剣な人になった。
그녀는 그와 함께 지내면서 사랑에 눈을 떴다.
彼女は彼と一緒に過ごすうちに、に目を覚ました。
그동안 몰랐던 사랑에 눈뜨며 새로운 세상을 경험하게 되었다.
これまで知らなかったに目覚めて、新しい世界を経験するようになった。
많은 학생들에게 사랑받았던 선생님은 결국 교단을 떠나기로 결심했다.
多くの生徒にされた先生は、ついに教壇を離れることを決めた。
그의 반려견은 노쇠로 숨이 끊어졌다.
彼の犬は老衰で息が絶えた。
그는 울며불며 그녀에게 사랑한다고 고백했다.
彼は泣きながら叫びながら彼女にしていると告白した。
그는 연애에 실패하고 나서 악에 받쳐 바로 다른 사람에게 고백했다.
彼は恋に失敗して、やけになってすぐに他の人に告白した。
그 문화는 일본에 뿌리를 내리고 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
その文化は日本に根を下ろし、多くの人にされている。
연인에게 사랑의 말을 듣고 가슴이 찡했다.
恋人からの言葉を聞いて、胸がジーンとした。
부모님의 사랑을 느끼고 눈시울을 적셨다.
親の情を感じて、目頭を濡らした。
그 남자는 사랑하는 사람들을 먹여 살리기 위해 많은 어려움을 견뎠다.
その男はする人々を養うために多くの困難に耐えた。
이 마을에 오랫동안 살아서 정을 붙이게 되었다.
この町に長年住んで、情を持つようになった。
새로운 애완동물에게 금방 정을 붙일 수 있었다.
新しいペットにすぐに情を持つことができた。
그와 오랜 시간을 함께 보내며 정을 붙였다.
彼とは長い時間を共に過ごし、情を持つようになった。
그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다.
彼と二人で静かな夜にをささやいた。
사랑을 속삭임으로써 두 사람의 유대가 깊어진다.
をささやくことで、二人の絆は深まる。
그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다.
彼女は恥ずかしそうにをささやいた。
그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다.
彼の優しい声でをささやかれると、心が温かくなる。
사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。
그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다.
彼はいつも彼女にをささやいていた。
사랑을 속삭이는 순간이 가장 행복하다.
をささやく瞬間が一番幸せだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.