<成果の韓国語例文>
| ・ | 그는 자신의 성과에 긍지를 느끼고 있습니다. |
| 彼は自分の成果に誇りを感じています。 | |
| ・ | 이 거리는 근대 도시 개발의 성과를 보여줍니다. |
| この街は近代の都市開発の成果を示しています。 | |
| ・ | 그녀의 존재가 프로젝트의 일익을 담당하며 성과를 가져오고 있습니다. |
| 彼女の存在がプロジェクトの一翼を担い、成果をもたらしています。 | |
| ・ | 한 걸음씩 전진함으로써 큰 성과를 얻을 수 있습니다. |
| 一歩ずつ前進することで、大きな成果が得られます。 | |
| ・ | 성과를 후세에 남기다. |
| 成果を後世に残す。 | |
| ・ | 그룹은 일을 분담하여 기한까지 성과물을 제출했습니다. |
| グループは仕事を分担して、期限までに成果物を提出しました。 | |
| ・ | 그의 성과는 경험과 학습에서 획득되었습니다. |
| 彼の成果は経験と学習から獲得されました。 | |
| ・ | 그의 성과는 노력과 희생의 결과로 획득되었습니다. |
| 彼の成果は努力と犠牲の結果として獲得されました。 | |
| ・ | 그의 접근 방식은 착실히 성과를 가져오고 있습니다. |
| 彼のアプローチは着実に成果をもたらしています。 | |
| ・ | 상사는 부하에게 더 많은 성과를 내라고 일갈했다. |
| 上司は部下に、もっと成果を出すよう一喝した。 | |
| ・ | 소기의 성과를 달성하기 위해서는 리더십이 중요하다. |
| 所期の成果を達成するためには、リーダーシップが重要だ。 | |
| ・ | 이 계획은 소기의 성과를 가져올 것으로 기대되고 있다. |
| この計画は所期の成果をもたらすことが期待されている。 | |
| ・ | 우리는 소기의 성과를 달성하기 위해 전략을 재평가할 필요가 있다. |
| 我々は所期の成果を達成するために戦略を再評価する必要がある。 | |
| ・ | 그는 소기의 성과를 달성하기 위해 전력을 다했다. |
| 彼は所期の成果を達成するために全力を尽くした。 | |
| ・ | 소기의 성과를 달성하다. |
| 所期の成果を達成する。 | |
| ・ | 그의 연구 성과는 많은 학술 논문에서 인용되고 있습니다. |
| 彼の研究成果は、多くの学術論文で引用されています。 | |
| ・ | 지식은 주로 인식에 의해 얻어지는 성과를 의미한다. |
| 知識は主に認識によって得られた成果を意味する。 | |
| ・ | 그의 노력은 허망했고 성과는 전무했다. |
| 彼の努力はむなしく、成果は皆無だった。 | |
| ・ | 그의 노력은 보상받지 못했고 성과는 전무했다. |
| 彼の努力は報われず、成果は皆無だった。 | |
| ・ | 그의 몸매는 탄탄했고 훈련을 거듭한 성과가 나타나고 있었다. |
| 彼女の体つきは引き締まっており、トレーニングを重ねた成果が現れていた。 | |
| ・ | 마케팅에서 압도적인 성과를 내다. |
| マーケティングで圧倒的な成果を生み出す。 | |
| ・ | 연구원은 연구 성과를 과학 잡지에 투고했습니다. |
| 研究員は研究成果を科学雑誌に投稿しました。 | |
| ・ | 연구원은 연구 성과를 국제 회의에서 발표했어요. |
| 研究員は研究成果を国際会議で発表しました。 | |
| ・ | 그의 태도는 나약해서 성과를 낼 수 없어요. |
| 彼の態度は惰弱であり、成果を出すことができません。 | |
| ・ | 그는 자기 일의 성과를 자랑하고 있어요. |
| 彼は自分の仕事の成果を自慢しています。 | |
| ・ | 프로젝트의 끝에는 성과가 평가됩니다. |
| プロジェクトの終わりには、成果が評価されます。 | |
| ・ | 그들의 연구 성과는 의료 분야에 중요한 기여를 했다. |
| 彼らの研究成果は医療分野への重要な貢献です。 | |
| ・ | 그들의 공동 작업의 성과를 칭찬해야 합니다. |
| 彼らの共同作業による成果を褒め称える必要があります。 | |
| ・ | 그의 업적은 칭찬받아 마땅하다고 생각합니다. |
| 彼は彼の成果を褒め称える価値があると思います。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 성과가 웹사이트에 실려 있습니다. |
| そのプロジェクトの成果がウェブサイトに載っています。 | |
| ・ | 이번 교육에서는 일의 진행 방법이나 성과를 내기 위한 커뮤니케이션에 대해서 배웠습니다. |
| 今回の教育では、仕事の進め方や成果を出すためのコミュニケーションについて学びました。 | |
| ・ | 경영의 관점에서 보면 그 전략은 성과를 기대할 수 있습니다. |
| 経営の観点から見ると、その戦略は成果が期待できます。 | |
| ・ | 정치가를 위한 정치는 필요없다. |
| 成果の為の政治は要らない。 | |
| ・ | 기대만큼의 성과를 얻지 못했고, 그의 행동은 헛돌았다. |
| 期待通りの成果が得られず、彼の行動は空回った。 | |
| ・ | 그의 연구 성과는 권위 있는 학술 회의에서 발표되었습니다. |
| 彼の研究成果は権威ある学術会議で発表されました。 | |
| ・ | 전체적인 상황이 개선되면 개별 성과도 향상됩니다. |
| 全体的な状況が改善されると、個々の成果も向上します。 | |
| ・ | 그 계획은 단계적으로 관철되었고 단계마다 성과가 올라갔다. |
| その計画は段階的に貫徹され、段階ごとに成果が上がっていった。 | |
| ・ | 정부는 신재생에너지 사업 참여를 독려하고 있지만 성과는 미미하다. |
| 政府は、新再生エネルギー事業への参加を促しているが、成果はわずかである。 | |
| ・ | 일반적으로 비관주의보다 낙관주의가 성과를 내기 쉽다. |
| 一般的に、悲観主義より楽観主義のほうが成果を上げやすい。 | |
| ・ | 지금까지의 노력의 성과를 십분 발휘했다. |
| これまでの努力の成果を十分に発揮した。 | |
| ・ | 업무에 있어서 무엇을 우선해야 할지 순위를 정하지 않으면 좋은 결과를 올릴 수 없습니다. |
| 仕事において何を優先すべきか、順位決めないと素晴らしい成果はあげられません。 | |
| ・ | 내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다. |
| 自分が達成した素朴な成果を自慢することが私の小さい幸せです。 | |
| ・ | 성과급은 노동자의 일의 성과나 매출에 대해 지급하는 급여를 말합니다. |
| 歩合給とは、労働者の仕事の成果や売り上げに対して支給する給与のことをいいます。 | |
| ・ | 그들은 개혁의 성과를 장기적으로 보기로 결정했다 |
| 彼らはその改革の成果を長い目で見ることに決めた | |
| ・ | 클라이언트에게 실적이나 성과를 어필하다. |
| クライアントに実績や成果をアピールする | |
| ・ | 넘쳐나도록 풍요로워진 자본주의 생산의 성과들을 충분히 누리다. |
| あふれ返っている豊かな資本主義生産の成果を十分に享受する。 | |
| ・ | 열심히 해서 얻은 성과라서 더 뿌듯해요. |
| 頑張って得た成果なので更に満たされます。 | |
| ・ | 성과를 내다. |
| 成果を収める。 | |
| ・ | 혼자서 묵묵히 일을 진행해서 성과를 내 왔다. |
| 1人で黙々と仕事を進め、成果を出してきた。 | |
| ・ | 자신이 생각한 것만큼의 성과를 내지 못했다. |
| 自分が思ってたほどの成果が出せなかった。 |
