<成果の韓国語例文>
| ・ | 팀은 훈련 성과를 발휘해 경기 시작하자마자 선취점을 올렸다. |
| チームは練習の成果を発揮し、試合開始早々に先制点を挙げた。 | |
| ・ | 학회는 연구 성과의 발표나 연구자 간의 교류 등의 역할을 한다. |
| 学会は、研究成果の発表や研究者同士の交流などの役目をする。 | |
| ・ | 연구 성과를 학회에서 발표했다. |
| 研究成果を学会で発表した。 | |
| ・ | 프로젝트를 완료하고 성과를 거두다. |
| プロジェクトを完了し、成果を収める。 | |
| ・ | 좋은 성과를 거두다. |
| 良い成果を収める。 | |
| ・ | 이 프로젝트가 성공하면 일석이조의 성과를 얻을 수 있을 것입니다. |
| このプロジェクトが成功すれば、一石二鳥の成果が得られるでしょう。 | |
| ・ | 장학생인 그녀는 연구 성과를 발표했습니다. |
| 奨学生の彼女は研究の成果を発表しました。 | |
| ・ | 노력의 성과는 무궁무진하다. |
| 努力の成果は無限だ。 | |
| ・ | 작년의 성과를 되돌아봐요. |
| 昨年の成果を振り返ります。 | |
| ・ | 그는 자신의 성과를 겸손히 받아들였습니다. |
| 彼は自分の成果を謙遜に受け入れました。 | |
| ・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 남의 성과를 자기 것으로 삼습니다. |
| 彼は図々しいほど他人の成果を自分のものとします。 | |
| ・ | 문맹률의 저하는 교육 개혁의 성과입니다. |
| 文盲率の低下は教育改革の成果です。 | |
| ・ | 지도력이 팀의 성과에 크게 기여했습니다. |
| 指導力が、チームの成果に大きく貢献しました。 | |
| ・ | 성과를 어필하다. |
| 成果をアピールする。 | |
| ・ | 작년도 연구 성과가 논문으로 발표되었습니다. |
| 昨年度の研究成果が論文として発表されました。 | |
| ・ | 금년도의 활동 성과를 보고합니다. |
| 今年度の活動成果を報告します。 | |
| ・ | 수년간의 연구 성과가 발표되었습니다. |
| 数年間の研究の成果が発表されました。 | |
| ・ | 그의 연구 성과가 우수상을 받았다. |
| 彼の研究成果が優秀賞を受けた。 | |
| ・ | 그의 우수성이 성과를 낳았다. |
| 彼の優秀性が成果を生んだ。 | |
| ・ | 우수한 성과를 인정받았다. |
| 優秀な成果を認められた。 | |
| ・ | 우수한 성과를 거두었다. |
| 優秀な成果を上げた。 | |
| ・ | 그의 연구 성과는 우수하다. |
| 彼の研究成果は優秀だ。 | |
| ・ | 연구 성과가 구체화된 형태로 나타났다. |
| 研究成果が具体化された形で示された。 | |
| ・ | 그의 체격은 균형이 잡혀 있었고 훈련을 거듭한 성과가 나타나고 있었다. |
| 彼の体格は均整が取れており、トレーニングを重ねた成果が現れていた。 | |
| ・ | 여군의 훈련 캠프는 힘들지만 그만큼 성과도 크다. |
| 女軍の訓練キャンプは厳しいが、その分成果も大きい。 | |
| ・ | 경제협력의 성과를 널리 주지시킬 필요가 있다. |
| 経済協力の成果を広く周知する必要がある。 | |
| ・ | 그녀의 성과는 이만저만이 아니다. |
| 彼女の成果は並大抵でない。 | |
| ・ | 이 성과물에는 노력이 결여되어 있다. |
| この成果物には努力が欠けている。 | |
| ・ | 성과를 추구하지 않고 만족하는 것은 자기 성장에 방해가 된다. |
| 成果を求めずに甘んじることは、自己成長の妨げになる。 | |
| ・ | 합심하여, 훌륭한 성과를 만들어 냈습니다. |
| 力を合わせることで、素晴らしい成果を生み出しました。 | |
| ・ | 팀은 힘을 합쳐 훌륭한 성과를 얻었습니다. |
| チームは力を合わせて、素晴らしい成果を得ました。 | |
| ・ | 힘을 합함으로써 더 큰 성과를 낼 수 있습니다. |
| 力を合わせることで、より大きな成果を出すことができます。 | |
| ・ | 지난 1년 동안 경제 분야에서 거둔 성취가 무엇인지 묻자 말문이 막혔다. |
| この1年間に経済分野で収めた成果とは何か、という問いに言葉が詰まった。 | |
| ・ | 그의 목표는 성과를 최대화하는 것입니다. |
| 彼の目標は成果を最大化することです。 | |
| ・ | 그의 신속한 판단력은 팀의 성과를 향상시켰습니다. |
| 彼の迅速な判断力はチームの成果を向上させました。 | |
| ・ | 그 노력은 헛되이 끝났고, 성과를 얻지 못했다. |
| その努力はむなしく終わり、成果が得られなかった。 | |
| ・ | 그 성과는 우리를 고무시켰다. |
| その成果は私たちを鼓舞した。 | |
| ・ | 사원은 성과를 평가 받습니다. |
| 社員は成果を評価されます。 | |
| ・ | 팀은 성과를 거두지 못했기 때문에 해산했어요. |
| チームは成果を挙げられなかったために解散しました。 | |
| ・ | 팀의 일체감이 높아지면 성과도 향상됩니다. |
| チームの一体感が高まると、成果も向上します。 | |
| ・ | 그의 연구 성과는 요행수가 아니라 그의 열성적인 노력의 결과다. |
| 彼の研究成果はまぐれ当たりではなく、彼の熱心な努力の結果だ。 | |
| ・ | 그 팀의 우승은 요행수가 아니라 그들의 열심히 훈련한 성과다. |
| そのチームの優勝はまぐれ当たりではなく、彼らの熱心な訓練の成果だ。 | |
| ・ | 고득점은 요행수가 아니라 충분한 공부의 성과입니다. |
| 高得点はまぐれ当たりではなく、十分な勉強の成果です。 | |
| ・ | 그의 성과는 굉장히 훌륭했다. |
| 彼の成果はものすごく素晴らしいものだった。 | |
| ・ | 기대했던 성과가 예상을 저버렸어요. |
| 期待していた成果が予想を裏切りました。 | |
| ・ | 성과를 극대화하는 전략을 입안했습니다. |
| 成果を最大化する戦略を立案しました。 | |
| ・ | 그는 새로운 일에서 승진했다, 왜냐하면 그가 계속적으로 성과를 올렸기 때문이다. |
| 彼は新しい仕事で昇進した、なぜなら彼が継続的に成果を上げたからだ。 | |
| ・ | 저는 그의 연구 성과를 비평했습니다. |
| 私は彼の研究成果を批評しました。 | |
| ・ | 대외 경제의 불확실성을 해소한 것은 매우 큰 성과입니다. |
| 対外経済の不確実性を解消したことは非常に大きな成果です。 | |
| ・ | 그의 연구는 업계에 있어서 흥미로운 성과를 가져왔습니다. |
| 彼の研究は業界にとって興味深い成果をもたらしました。 |
