<新の韓国語例文>
| ・ | 올여름에 새 서핑보드를 살 거예요. |
| 今年の夏に新しいサーフボードを買います。 | |
| ・ | 올여름에는 새 수영복을 살 예정이에요. |
| 今年の夏には新しい水着を買う予定です。 | |
| ・ | 올여름에는 새 선글라스를 살 거예요. |
| 今年の夏は新しいサングラスを買います。 | |
| ・ | 올가을에는 새 재킷을 살 거예요. |
| 今年の秋には新しいジャケットを買います。 | |
| ・ | 올가을에 새로운 취미를 찾고 싶어요. |
| 今年の秋に新しい趣味を見つけたいです。 | |
| ・ | 올가을에는 새 카메라를 살 생각입니다. |
| 今年の秋は新しいカメラを買うつもりです。 | |
| ・ | 매월 초에 새로운 목표를 설정합니다. |
| 毎月の初めに新しい目標を設定します。 | |
| ・ | 한 주의 시작에는 새로운 목표를 설정합니다. |
| 一週間の始まりには、新しい目標を設定します。 | |
| ・ | 또 새로운 한 주가 시작되었습니다. |
| また新しい一週が始まりました! | |
| ・ | 새로운 소프트웨어 업데이트가 권장된다. |
| 新しいソフトウェアのアップデートが推奨される。 | |
| ・ | 새로운 백신 접종이 권장된다. |
| 新しいワクチンの接種が推奨される。 | |
| ・ | 새로운 백신이 최근 승인되었다. |
| 新しいワクチンが最近承認された。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오르는 아이디어가 새로운 창작의 영감이 된다. |
| 脳裏で浮かぶアイデアが、新しい創作のインスピレーションになる。 | |
| ・ | 쇄골 근처에 새로운 상처가 생겨버렸다. |
| 鎖骨のあたりに新しい傷ができてしまった。 | |
| ・ | 착복 사건이 신문에 보도되었다. |
| 着服事件が新聞で報じられた。 | |
| ・ | 새로운 노선은 지난해 10월에 비해 탑승객이 80% 증가했다. |
| 新しい路線は、昨年10月に比べ搭乗客が80%増加した | |
| ・ | 새로운 법률이 그들의 계획을 가로막았다. |
| 新しい法律が彼らの計画に立ちはだかった。 | |
| ・ | 기입란이 꽉 찼기 때문에, 새로운 용지를 사용했다. |
| 記入欄がいっぱいになったので、新しい用紙を使った。 | |
| ・ | 새로운 정보원이 팀에 합류했다. |
| 新しい情報員がチームに加わった。 | |
| ・ | 신인이 예상외로 당선되었다. |
| 新人が予想外に当選した。 | |
| ・ | 신인 후보가 큰 차이로 당선되었다. |
| 新人候補が大差で当選した。 | |
| ・ | 첩보 결과 새로운 사실이 밝혀졌다. |
| 諜報の結果、新たな事実が判明した。 | |
| ・ | 첩보기관은 최신 기술을 구사하고 있다. |
| 諜報機関は最新の技術を駆使している。 | |
| ・ | 스파이 영화의 신작이 공개되었다. |
| スパイ映画の新作が公開された。 | |
| ・ | 그녀는 두려움을 극복하고 새로운 것에 도전했다. |
| 彼女は恐怖を乗り越えて、新しいことに挑戦した。 | |
| ・ | 실연을 딛고 새로운 사랑을 찾았다. |
| 失恋を乗り越えて、新しい恋を見つけた。 | |
| ・ | 지난 시대의 아픔을 딛고 새 시대로 나아가야 한다. |
| 過ぎ去った時代の痛みを乗り越えて新たな時代へと歩み出していかなければならない。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 스타일에 도전해 환골탈태한 것처럼 빛나고 있습니다. |
| 彼女は新しいスタイルに挑戦し、生まれ変わったように輝いています。 | |
| ・ | 그는 새로운 목표를 향해 환골탈태하기로 결심했습니다. |
| 彼は新たな目標に向かって、生まれ変わる決意をしました。 | |
| ・ | 그는 음악 제작에 몰입하여 신곡을 만들고 있습니다. |
| 彼は音楽制作に打ち込み、新曲を作っています。 | |
| ・ | 새로운 도전에 전력으로 몰두하고 있습니다. |
| 新しい挑戦に全力で打ち込んでいます。 | |
| ・ | 그녀에게 차인 후, 새로운 취미에 몰두하기로 했다. |
| 彼女に振られた後、新しい趣味に打ち込むことにした。 | |
| ・ | 파국의 결과, 그는 인생의 새로운 장을 맞이했습니다. |
| 破局の結果、彼は人生の新たな章を迎えました。 | |
| ・ | 파국을 극복한 그녀는 새로운 사랑을 만났습니다. |
| 破局を乗り越えた彼女は、新しい恋に出会いました。 | |
| ・ | 파국을 계기로 그녀는 새로운 인생을 걷기 시작했어요. |
| 破局を機に、彼女は新しい人生を歩み始めました。 | |
| ・ | 파경을 계기로 그녀는 새로운 인생을 걷기 시작했어요. |
| 破局を機に、彼女は新しい人生を歩み始めました。 | |
| ・ | 파경 후, 그녀는 새로운 취미를 시작했어요. |
| 破局後、彼女は新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 바지런히 일하는 그녀는 항상 새로운 아이디어를 제공합니다. |
| まめまめしく働く彼女は、いつも新しいアイデアを提供します。 | |
| ・ | 재혼한 부부가 새로운 가족 여행을 계획하고 있어요. |
| 再婚の夫婦が、新しい家族旅行を計画しています。 | |
| ・ | 재혼한 그녀는 새 남편과 멋진 시간을 보내고 있어요. |
| 再婚の彼女は、新しい夫と素敵な時間を過ごしています。 | |
| ・ | 재혼한 그는 새로운 가족과의 생활에 만족하고 있어요. |
| 再婚した彼は、新しい家族との生活に満足しています。 | |
| ・ | 재혼한 그녀가 가족과의 새로운 추억을 만들고 있어요. |
| 再婚の彼女が、家族との新しい思い出を作っています。 | |
| ・ | 그는 재혼하여 새로운 가족을 가졌습니다. |
| 彼は再婚し、新しい家族を持ちました。 | |
| ・ | 초혼인 부부가 새 집을 구입했어요. |
| 初婚の夫婦が新しい家を購入しました。 | |
| ・ | 초혼 커플이 신혼여행을 갔어요. |
| 初婚のカップルが新婚旅行に行きました。 | |
| ・ | 제품의 품질을 개선하기 위해 새로운 기술을 채택했습니다. |
| 製品の品質を改善するために新しい技術を採用しました。 | |
| ・ | 프로젝트의 진척을 개선하기 위해 새로운 도구를 도입했습니다. |
| プロジェクトの進捗を改善するための新しいツールを導入しました。 | |
| ・ | 환경 문제를 개선하기 위해 새로운 프로젝트가 시작되었습니다. |
| 環境問題を改善するために、新しいプロジェクトが開始されました。 | |
| ・ | 새로운 기술을 도입하여 제품을 개량했습니다. |
| 新しい技術を取り入れて、製品を改良しました。 | |
| ・ | 샐러드를 만들 때는 신선한 야채를 선택합니다. |
| サラダを作るときは新鮮な野菜を選びます。 |
