【未】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<未の韓国語例文>
탐험가들은 미지의 언어를 탐험하기 위해 원주민들과 소통했습니다.
探検家たちは知の言語を探検するために原住民とコミュニケーションを取りました。
그녀는 미지의 지역을 탐험하는 모험심 왕성한 탐험가입니다.
彼女は知の地域を探検する冒険心旺盛な探検家です。
탐험가는 미지의 영역을 지도에 기록한다.
探検家は知の領域を地図に記す。
탐험가들은 미지의 별자리를 탐험하기 위해 천문대에 모였습니다.
探検家たちは知の星座を探検するために天文台に集まりました。
탐험대는 미지의 동굴을 탐험하기 위해 로프를 사용했습니다.
探検隊は知の洞窟を探検するためにロープを使いました。
탐험대는 미지의 문명의 유적을 탐험하기 위해 먼 지역으로 향했습니다.
探検隊は知の文明の遺跡を探検するために遠い地域に向かいました。
탐험대는 지도에 의지하여 미답의 지역을 탐험하고 있습니다.
探検隊は地図を頼りに踏の地域を探検しています。
그녀는 미지의 지역을 탐험하는 모험심 왕성한 탐험가입니다.
彼女は知の地域を探検する冒険心旺盛な探検家です。
그들은 새로운 발견을 위해 미지의 강을 탐험하고 있습니다.
彼らは新しい発見を求めて知の川を探検しています。
미지의 행성을 탐험하기 위해 우주선이 발진했습니다.
知の惑星を探検するために宇宙船が発進しました。
그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다.
彼らは知の地域を探検しています。
그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다.
彼らは知の地域を探検しています。
미지의 길을 가는 용기를 갖는 것이 중요하다.
知の道を進む勇気を持つことが重要だ。
미지의 문명의 존재를 보여주는 증거가 발견되었습니다.
知の文明の存在を示す証拠が発見されました。
우주는 미지의 세계다.
宇宙は知の世界だ。
사후 세계는 미지의 세계이기도 합니다.
死後の世界は知の世界でもあります。
미지의 세계가 펼쳐져 있다.
知の世界が広がっている。
미지의 세계에 발을 디디다.
知の世界に踏み込む。
금융 위기를 미연에 막기 위해서는 대담한 경제 대책이 급선무다.
金融危機を然に防ぐためには、大胆な経済対策が急務だ。
피망은 미숙할 때 수확하고 파프리카는 완숙한 후 수확합니다.
ピーマンは熟なうちに収穫し、パプリカは完熟してから収穫します。
국가의 미래를 확보하기 위해서는 거국일치가 필수적이다.
国家の来を確保するためには、挙国一致が不可欠だ。
그는 막막한 미래를 내다보고 있었다.
彼は漠々とした来を見据えていた。
대통령은 연설을 통해 국민에게 새로운 미래에 대한 희망을 제시했다.
大統領は演説を通じて国民に新たな来への希望を示した。
정글 속에는 알 수 없는 위험이 도사리고 있다.
ジャングルの中には知の危険が潜んでいる。
정글에는 미지의 생물이 숨어 있을지도 모른다.
ジャングルには知の生物が隠れているかもしれない。
해산으로 프로젝트는 미완인 채 끝났다.
解散により、プロジェクトは完のまま終わった。
동자승은 미래의 승려로서의 수행을 쌓고 있습니다.
小僧は来の僧侶としての修行を積んでいます。
그의 탐험은 미지의 지역을 발견하는 데 성공했습니다.
彼の探検は、知の地域を発見することに成功しました。
이집트의 피라미드는 아직도 누가, 어떻게, 왜 만들었는지 해명되고 있지 않다.
エジプトのピラミッドは、だに誰が、どのように、なぜつくったのか解明されていない。
그 영화는 미래의 세계관을 묘사하고 있습니다.
その映画は来の世界観を描写しています。
미래에 대한 불안감이 그의 마음을 괴롭히고 있다.
来に対する不安が彼の心を苦しめている。
불안한 미래를 준비해야 합니다.
不安な来を準備するべきです。
그녀의 강연은 교육의 미래에 관한 것입니다.
彼女の講演は教育の来についてです。
그의 강연은 기술의 미래에 관한 것입니다.
彼の講演はテクノロジーの来についてです。
사양산업이었던 농업이 미래성장산업으로 다시 주목받고 있다.
斜陽産業だった農業が、来成長産業として再び注目されている。
망망대해 끝에는 미지의 세계가 펼쳐져 있다.
茫々たる大海の果てには、知の世界が広がっている。
그는 미지의 생물과 마주쳐 겁먹고 뒷걸음질 쳤다.
彼は知の生物に出くわして、怯えながら後ずさった。
미지의 생물이 다가오는 것을 보고 그들은 겁먹고 있다.
知の生物が迫ってくるのを見て、彼らは怯えている。
미지의 생물을 만나 그는 겁에 질려 도망치려고 했다.
知の生き物に遭遇して、彼は怯えて逃げようとした。
어린이들이야말로 미래의 주인공이다.
こどもたちこそ来の主人公だ。
거창한 미래를 향해 나아갈 각오를 했다.
雄大な来に向かって進む覚悟を決めた。
하여튼 우리는 과거를 되돌아보면서 미래를 바라봐야 합니다.
ともあれ、私たちは過去を振り返りながら来を見据えるべきです。
어쨌든 우리는 과거를 후회하지 말고 미래를 향해 나아가야 합니다.
ともあれ、私たちは過去を後悔せず、来に向かって進むべきです。
어찌되었든 우리는 희망을 가지고 미래를 맞이해야 합니다.
ともあれ、私たちは希望を持って来を迎えるべきです。
그녀는 미망인으로서의 자기 자신에 자신감을 가졌습니다.
彼女は亡人としての自分自身に自信を持ちました。
미망인은 남편이 죽은 후 자신의 삶에 대한 새로운 시각을 얻었습니다.
亡人は夫の死後、自分の人生に対する新たな視点を得ました。
그녀는 미망인의 고독과 슬픔을 극복했습니다.
彼女は亡人の孤独と悲しみを克服しました。
미망인은 남편이 죽은 후, 자기 자신을 재발견했어요.
亡人は夫の死後、自分自身を再発見しました。
미망인은 남편의 죽음 이후 경제적인 어려움에 직면했습니다.
亡人は夫の死後、経済的な困難に直面しました。
미망인은 남편이 죽은 후 새로운 취미와 흥미를 발견했습니다.
亡人は夫の死後、新たな趣味や興味を見つけました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.