【本】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<本の韓国語例文>
비밀의 99%는 본인 입에서 새어나간다.
秘密の99%は人の口から漏れる。
책을 읽다가 피곤해서 자고 말았어요.
を読みかけて疲れて寝てしまいました。
책을 다 읽으면 저도 빌려주세요.
を読み終わったら私も貸してください。
8시가 되기 전부터 대부분의 학생들이 자리에 앉아 조용히 책을 읽기 시작했다.
8時になる前から、ほとんどの学生達が席について静かにを読み始めています。
책을 읽을 때는 인물이나 세계관 등을 상상하면서 읽어 나가는 경우가 많다.
を読むときは、人物や世界観などを想像しながら読み進めることが多い。
어렸을 적부터 책 읽는 것을 좋아했어요.
子供の頃からを読むのが好きでした。
그것은 값비싼 책이다.
それは高価なだ。
대수롭지 않게 여기다가 정말 큰코다칠지도 몰라요.
たいしたことがないと思っていると当にひどい目にあるかもしれません。
우동도 스시와 마찬가지로 일본음식이다.
うどんも寿司と同じく、日の食べ物だ。
책을 읽고 밑줄을 긋다.
を読んで下線を引く。
오늘은 태풍이 오니까 외출 시에는 부디 조심하시기 바랍니다.
日は台風が来ていますので、お出かけの際にはくれぐれもお気をつけてください。
공항 한식집에서 먹은 김치가 정말 맛있더라고요.
空港の韓国料理店で食べたキムチが当に美味しかったです。
일본인이라 하더라도 경어를 제대로 사용하는 것은 어렵습니다.
人といっても敬語を上手に使うのは難しいです。
세탁기가 자꾸 고장이 나서 정말 골치가 아파요.
洗濯機がしょっちゅう故障ばかりして当に頭が痛いですよ。
이거 정말 골치 아프게 생겼네.
これ当に頭抱えそうだね。
책을 읽다가 졸려서 잤어요.
を読んでいる途中に眠くて寝ました。
일식당은 일본 요리를 제공하는 음식점입니다.
和食店とは、日料理を提供する飲食店のことです。
심부름센터 업무의 기본은 일상생활에서 곤란한 것을 도와 주는 것에 있습니다.
便利屋さんのお仕事の基は、日常生活の困りごとを助けてくれることにあります。
축하해 주셔서 정말 감사합니다.
祝ってくださって、当にありがとうござい。
성장과 분배는 경제 정책의 양 축이다.
成長と分配は経済政策の二柱である。
어린 시절 그 애는 정말 막무가내로 를 따라다녔다.
幼いころ、その子は当に頑なに僕について回っていた。
저 사람은 정말 마음이 어여뻐요
あの人は当に心がきれいです。
아이가 정말 예쁘장하네요.
子供が当にかわいらしいですね。
아무튼 그 남자 참 대단하다.
いずれにせよ、その男、当にすごいです。
1루, 2루, 3루, 본루의 3개의 루를 사용하는 것으로부터 베이스볼이라 불린다.
一塁,二塁,三塁,塁と四つの塁を使用するところからベースボールと呼ばれる。
상견례를 하고 나니까 결혼한다는 사실이 정말 실감나기 시작했어요.
両家の顔合わせをしたら、自分が結婚するという事実を当に実感し始めましたよ。
유명한 드라마가 소설책으로 출판되는 경우가 늘고 있다.
有名なドラマが小説として出版されることが増えてきた。
아주 먼 옛날 바다엔 정말 인어가 살았을까?
はるか昔、海に当に人魚が生きていたのだろうか?
출근 지하철은 정말 지옥이야.
出勤の地下鉄は当に地獄だよ。
서점에 잠시 들러 책을 한 권 샀다.
書店にちょっと寄って、を1冊買った。
집에 돌아가는 길에 서점에 들렀다.
家に帰る途中、屋に寄った。
일본과 한국은 운전석이 반대이다. 즉, 한국은 왼쪽에 운전석이 있다.
と韓国は運転席の位置が反対だ。つまり、韓国は左に運転席がある。
오! 정말?
おぉ!当に?
이 책은 벌써 읽었나요?
このをもう読みましたか。
와우! 정말?
わお!当?
선수들이 참 대단하다고 생각합니다.
選手たちは当に凄いと思います。
정말 귀엽네.
当にかわいいね。
정말 귀엽다!
当に可愛い!
이 책 좀 빌려 주실래요?
この貸して頂けますか?
도서관에서 책을 빌렸다.
図書館でを借りた。
3,4일 더 그 책을 빌려도 되겠습니까?
もう3、4日あのを借りてもいいですか。
펜이 없는데 하나 빌려줄래?
私はペンを持っていない。一貸してくれる?
정말 할 수 있어요?
当にできますか?
이렇게 눈이 오다니 오늘 밖에 안 나가기를 정말 잘했어요.
こんなに雨が降るなんて、 今日外に出かけないで当によかったです。
그 배우는 막 일본으로 출발했다.
あの俳優はたった今日へ出発した。
이 음식은 정말 맛있다.
この食べ物は当においしい。
여담은 그만 하고 본론으로 들어가자.
余談はさておき論に入ろう。
일본 국기의 붉은 원은 태양을 상징한다.
の国旗の赤い丸は、太陽を象徴する。
드라마 몇 편에 출연하고는 그냥저냥 보내는 시간이 더 많았다.
ドラマ数に出演した後は、ただ何となく過ごす時間の方が多かった。
겸손은 일본인의 미덕이다.
謙遜は日人の美徳だ。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (65/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.