<の韓国語例文>
・ | 그는 전화기의 음성 안내를 따랐습니다. |
彼は電話機の音声ガイダンスに従いました。 | |
・ | 전화기의 수화기가 고장났습니다. |
電話機の受話器が壊れています。 | |
・ | 그의 전화기는 최신 모델입니다. |
彼の電話機は最新のモデルです。 | |
・ | 전화기의 음량을 낮췄습니다. |
電話機の音量を下げました。 | |
・ | 그는 전화기의 버튼을 누르고 통화를 종료했어요. |
彼は電話機のボタンを押して通話を終了しました。 | |
・ | 전화기 코드가 얽혀 있어요. |
電話機のコードが絡まっています。 | |
・ | 제 전화기가 고장났어요. |
私の電話機が故障しています。 | |
・ | 그녀는 전화기 벨이 울리기를 기다리고 있었습니다. |
彼女は電話機のベルが鳴るのを待っていました。 | |
・ | 어제 레트로 숍에서 고풍스런 다이얼 전화기를 샀다. |
昨日レトロショップで古風なダイヤル電話機を買った。 | |
・ | 책상 위에 오래된 전화기가 놓여 있습니다. |
机の上に古い電話機が置かれています。 | |
・ | 이 시스템은 완전히 작동하고 있습니다. |
このシステムは完全に機能しています。 | |
・ | 이 시스템은 불완전한 기능을 가지고 있습니다. |
このシステムは不完全な機能を持っています。 | |
・ | 신제품은 디자인이나 기능성이 뛰어납니다. |
新製品はデザインや機能性に優れています。 | |
・ | 이 스마트폰 앱은 생산성과 효율성을 높이는 기능성이 있습니다. |
このスマートフォンアプリは生産性と効率性を高める機能性があります。 | |
・ | 운동 밴드는 다양한 트레이닝을 지원하는 기능성이 있습니다. |
エクササイズバンドは多様なトレーニングをサポートする機能性があります。 | |
・ | 레저용 가방은 방수성과 수납성이 뛰어난 기능성을 가지고 있습니다. |
レジャー用バッグは防水性と収納性に優れた機能性を持っています。 | |
・ | 새 여행 가방은 가벼우면서도 보호성과 기능성을 겸비하고 있습니다. |
新しいスーツケースは軽量でありながら保護性と機能性を兼ね備えています。 | |
・ | 이 커피 메이커는 사용 편의성과 기능성이 뛰어납니다. |
このコーヒーメーカーは使いやすさと機能性に優れています。 | |
・ | 이 캠핑 용구는 컴팩트하면서도 높은 기능성을 제공합니다. |
このキャンプ用具はコンパクトながらも高い機能性を提供します。 | |
・ | 이 가구는 공간의 효율적인 이용과 기능성을 고려하여 설계되었습니다. |
この家具はスペースの効率的な利用と機能性を考慮して設計されています。 | |
・ | 스마트 워치는 편리한 기능성을 제공합니다. |
スマートウォッチは便利な機能性を提供しています。 | |
・ | 의료기기는 정밀도와 기능성이 요구됩니다. |
医療機器は精度と機能性が求められます。 | |
・ | 새로운 텐트는 가벼우면서도 내구성과 기능성을 갖추고 있습니다. |
新しいテントは軽量でありながら耐久性と機能性を備えています。 | |
・ | 물병은 사용 편의성과 기능성을 중시합니다. |
ウォーターボトルは使いやすさと機能性を重視しています。 | |
・ | 스포츠화는 기능성과 쾌적함을 양립하고 있습니다. |
スポーツシューズは機能性と快適さを両立しています。 | |
・ | 이 차는 높은 기능성을 가지면서도 연비가 좋습니다. |
この車は高い機能性を持ちながらも燃費が良いです。 | |
・ | 주방의 새로운 기기는 사용 편의성과 기능성을 추구하고 있습니다. |
キッチンの新しい機器は使いやすさと機能性を追求しています。 | |
・ | 이 디자인은 기능성과 스타일을 겸비하고 있습니다. |
このデザインは機能性とスタイルを兼ね備えています。 | |
・ | 그의 스포츠 웨어는 쾌적함과 기능성을 중시하고 있습니다. |
彼のスポーツウェアは快適さと機能性を重視しています。 | |
・ | 그 기계의 내구성을 테스트해야 합니다. |
その機械の耐久性をテストする必要があります。 | |
・ | 그들은 그 차의 성능을 테스트하고 있습니다. |
この機械は高圧をテストするために使用されます。 | |
・ | 이 기계는 고압을 테스트하는 데 사용됩니다. |
この機械は高圧をテストするために使用されます。 | |
・ | 그 기계의 내구성을 시험해야 합니다. |
その機械の耐久性をテストする必要があります。 | |
・ | 그 시련은 그의 정신력을 높이는 기회가 되었어요. |
その試練は彼の精神力を高める機会となりました。 | |
・ | 야시장은 지역 문화를 체험할 수 있는 좋은 기회입니다. |
ナイトマーケットは地元の文化を体験する良い機会です。 | |
・ | 업무용 복사기를 구입했어요. |
業務用のコピー機を購入しました。 | |
・ | 존망의 위기를 피하기 위해 긴급한 조치가 필요하다. |
存亡の危機を回避するために緊急の措置が必要だ。 | |
・ | 국제적인 기관은 그 나라의 경제를 지원하고 있습니다. |
国際的な機関はその国の経済を支援しています。 | |
・ | 존망의 위기에 있는 지역에는 국제적인 지원이 필요하다. |
存亡の危機にある地域には国際的な支援が必要だ。 | |
・ | 존망의 위기에 있는 기업이 회생하기 위한 지원책이 도입됐다. |
存亡の危機にある企業が再生するための支援策が導入された。 | |
・ | 존망의 위기에 직면한 조직이 회생하기 위한 계획이 수립되었다. |
存亡の危機に直面した組織が再生するための計画が立てられた。 | |
・ | 경영자는 그 위기를 존망의 위기로 간주하고 있다. |
経営者はその危機を存亡の危機と見なしている。 | |
・ | 존망의 위기에 대처하기 위해 시급한 대책이 필요하다. |
存亡の危機に対処するために緊急の対策が必要だ。 | |
・ | 우리나라는 존망의 위기에 처해 있다고 생각된다. |
我が国は存亡の危機に瀕していると考えられる。 | |
・ | 존망의 위기에 처한 기업이 많다. |
存亡の危機に直面している企業が多い。 | |
・ | 경제위기는 기업의 존망에 심각한 영향을 미친다. |
経済危機は企業の存亡に深刻な影響を与える。 | |
・ | 오디오 기기의 음질을 평가하기 위해 전문가의 의견을 들어봤습니다. |
オーディオ機器の音質を評価するために、専門家の意見を聞いてみました。 | |
・ | 이 앱에는 볼륨 조절 기능이 있습니다. |
このアプリにはボリューム調整の機能が付いています。 | |
・ | 비행기 안에서는 전자기기의 사용을 이착륙시에 금지합니다. |
飛行機の中では、電子機器の使用を離着陸時に禁止します。 | |
・ | 회사 정책에 따라 기밀 정보 유출이 금지되어 있습니다. |
会社のポリシーにより、機密情報の漏洩が禁じられています。 |