<段階の韓国語例文>
| ・ | 결론을 짓지 않으면 다음 단계로 넘어갈 수 없다. |
| 結論を出さなければ次の段階に進めない | |
| ・ | 프로그램은 단계적으로 전개되었다. |
| プログラムは段階的に展開された。 | |
| ・ | 다음 단계로 넘어가자. |
| 次の段階に進もう。 | |
| ・ | 가등기 절차는 본등기를 위한 준비 단계이다. |
| 仮登記の手続きは本登記のための準備段階である。 | |
| ・ | 영아의 발달 단계에 맞는 놀이가 중요하다. |
| 幼児の発達段階に合った遊びが重要だ。 | |
| ・ | 나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다. |
| 年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。 | |
| ・ | 밑간할 때 마늘을 넣었다. |
| 下味の段階でにんにくを加えた。 | |
| ・ | 프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다. |
| プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。 | |
| ・ | 본격적인 감찰에 착수하기에 앞서 사실관계를 파악하는 단계이다. |
| 本格的な監察に着手する前に、事実関係を把握する段階だ。 | |
| ・ | 수사 단계에서는 법의 절차를 엄격히 준수해야 한다. |
| 捜査段階では法律の手続きを厳格に遵守しなければならない。 | |
| ・ | 이 신기술은 실용화 단계에 접어들었다. |
| この新技術は実用化段階に入った。 | |
| ・ | 초창기 단계에서 철저히 준비하는 것이 필요하다. |
| 初期の段階でしっかり準備することが必要だ。 | |
| ・ | 그 서비스는 아직 초창기 단계에 있다. |
| そのサービスはまだ初期の段階にある。 | |
| ・ | 프로젝트 초창기는 힘들다. |
| プロジェクトの初期段階は大変だ。 | |
| ・ | 아직 구상 단계에 머무르고 있다. |
| まだ構想の段階にとどまっている。 | |
| ・ | 떡잎은 식물 성장의 초기 단계를 나타냅니다. |
| 双葉は植物の成長の初期段階を示しています。 | |
| ・ | 단계적인 접근이 효과적이에요. |
| 段階的なアプローチが効果的です。 | |
| ・ | 단계적으로 설명해 주실 수 있나요? |
| 段階的に説明していただけますか? | |
| ・ | 단계적으로 제한을 완화할 방침이에요. |
| 段階的に制限を緩和する方針です。 | |
| ・ | 새로운 규칙은 단계적으로 적용돼요. |
| 新しい規則は段階的に適用されます。 | |
| ・ | 단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요. |
| 段階的に値上げが行われました。 | |
| ・ | 제도는 단계적으로 개선될 예정이에요. |
| 制度は段階的に改善される予定です。 | |
| ・ | 단계적인 연습이 실력 향상의 열쇠예요. |
| 段階的な練習が上達の鍵です。 | |
| ・ | 우리는 단계적으로 계획을 실행해요. |
| 私たちは段階的に計画を実行します。 | |
| ・ | 설계자는 프로젝트 초기 단계에서 중요한 역할을 한다. |
| 設計者はプロジェクトの初期段階で重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 일찍 점수차를 벌려 경기를 지배했어요. |
| 早い段階で点差を広げて、試合を支配しました。 | |
| ・ | 계정을 보호하기 위해 2단계 인증을 설정해 주세요. |
| アカウントを保護するために二段階認証を設定してください。 | |
| ・ | 우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근 진행하자. |
| 井戸でおこげ水を探すような性急な行動はせず、段階を踏んで進めよう。 | |
| ・ | 초기 단계에서 불을 잡는 것이 가장 중요하다. |
| 初期の段階で火を消し止めることが、最も重要だ。 | |
| ・ | 건축업자는 계획 단계에서 비용 관리를 철저히 할 필요가 있습니다. |
| 建築業者は、計画段階でのコスト管理を徹底する必要があります。 | |
| ・ | 개발 프로젝트의 막바지 단계에 왔다. |
| 開発プロジェクトの大詰の段階に来た。 | |
| ・ | 기획의 최종 단계, 막바지를 맞이하고 있다. |
| 企画の最終段階、大詰を迎えている。 | |
| ・ | 어린이는 이른 시점에서 인지력을 높이는 학습이 시작됩니다. |
| 子供は早い段階で認知力を高める学習が始まります。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터의 연구는 아직 초기 단계에 있습니다. |
| 量子コンピュータの研究は、まだ初期段階にあります。 | |
| ・ | 대인 기피증은 점진적인 치료가 중요해요. |
| 対人恐怖症は段階的な治療が大切です。 | |
| ・ | 그와 썸을 타고 있지만, 고백할 용기가 없어요. |
| 彼と恋愛の前段階にありますが、告白する勇気がありません。 | |
| ・ | 우리는 지금 썸을 타고 있어요. |
| 私たち今、恋愛の前段階の関係にあります。 | |
| ・ | 첫머리 단계에서 독자의 기대감을 높이는 것이 중요합니다. |
| 書き出しの段階で、読者の期待感を高めることが大切です。 | |
| ・ | 신중한 태세가 요구되는 단계입니다. |
| 慎重な態勢が求められる段階です。 | |
| ・ | 차근차근 단계를 밟아 성공해왔다. |
| 一歩ずつ段階を踏んで成功してきた。 | |
| ・ | 첫 번째 단계에서 문제가 발생했습니다. |
| 最初の段階で問題が発生しました。 | |
| ・ | 번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다. |
| サナギは、蚕蛾が成長する重要な段階です。 | |
| ・ | 역도 훈련은 단계적으로 중량을 높여갑니다. |
| 重量挙げのトレーニングは段階的に重量を上げていきます。 | |
| ・ | 기본적인 지식을 갖지 않으면, 그 앞 단계로 나아갈 수 없다. |
| 基本的な知識を持っていないと、その先の段階には進めません。 | |
| ・ | 마음을 다잡고 다음 단계로 넘어가겠습니다. |
| 心を引き締めて、次の段階に進みます。 | |
| ・ | 이제 마무리 단계에 들어섰습니다 |
| もう、仕上げの段階に入りました。 | |
| ・ | 설계 단계에서 몇 가지 문제점이 판명되었습니다. |
| 設計段階でいくつかの問題点が判明しました。 | |
| ・ | 다양한 단계를 거쳐 계획이 진행되었습니다. |
| さまざまな段階を経て、計画が進行しました。 | |
| ・ | 협상이 진전되어 다음 단계로 나아갈 수 있었습니다. |
| 交渉が進展して、次の段階に進むことができました。 | |
| ・ | 초고 단계에서 스토리의 핵심을 놓치지 않도록 했다. |
| 草稿の段階で、ストーリーの核心を見失わないようにした。 |
