【気になる】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気になるの韓国語例文>
그 선수는 경기에서 몇 등 했는지 궁금하다.
その選手は試合で何位だったか気になる。
건들거리며 걷는 모습이 아주 신경 쓰인다.
ぶらぶら歩く姿がとても気になる
나약해질 때마다 친구들이 힘이 되어 주었다.
気になるたびに友達が励ましてくれた。
스트레스 때문에 나약해지는 경우가 많다.
ストレスで弱気になることが多い。
궁금한 게 있어요.
気になることがあります。
오랜만에 만날 친구가 어떻게 변했는지 정말 궁금한다.
久しぶりに会う友達がどのように変わったか本当に気になる
너를 만나고 싶고 궁금해.
あなたに会いたいし、気になる
궁금한 게 있으시면 질문해 주세요.
気になることがあったら、質問なさってください。
누구의 동생인지 궁금하다.
誰の弟なのか気になる
장마철이 되면서 찜통더위가 신경쓰이는 계절이 되었습니다.
梅雨に入り、蒸し暑さが気になる季節となっています。
궁금한 점을 콕 집어 물어봤다.
気になる点をずばり尋ねた。
찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어.
水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがある。
누가 귀뜸해 줬는지 궁금하다.
誰が耳打ちしてくれたのか気になる
께름직한 일이 있으면 솔직하게 말해라.
気になることがあれば正直に言いなさい。
약속을 어긴 것이 께름직하다.
約束を破ったことが気になる
다이어트를 열심히 해도 뱃속의 부들부들함이 신경 쓰인다.
ダイエットを頑張っても、お腹のぶよぶよが気になる
그렇긴 하죠, 그런데 좀 걱정되는 부분도 있어요.
それはそうですが、少し気になる点もあります。
나이가 신경 쓰이지만 결국 나이는 못 속인다.
年齢が気になるけれど、結局、年は隠せない。
은연중에 궁금한 것을 이야기했지만, 그는 신경 쓰지 않았어요.
それとなく気になることを話してみたが、彼は気にしなかった。
이부작이라서 뒷이야기가 궁금하다.
二部作だから、続きが気になる
마스크팩을 사용하면 피부가 건강해진다.
シートパックを使うことで、肌が元気になる
코털이 너무 길면 외모가 신경 쓰일 때가 있다.
鼻毛が長すぎると、見た目が気になることがある。
창호지를 사용하면 방이 조용하고 차분한 분위기가 된다.
障子紙を使うと、部屋が静かで落ち着く雰囲気になる
암에 걸리면 걱정이 되는 것이 여명입니다.
がんになると気になるのが余命だ。
감기가 떨어지면 기운이 날 거야.
風邪が治ったら元気になるよ。
배가 남산만한 게 신경 쓰이는데 어떻게 해야 할지 모르겠어요.
腹が出ているのが気になるけど、どうしたらいいのか分からないです。
생리할 때 신경 쓰이는 일이 많아서 외출하는 게 귀찮다.
生理の時に気になることが多くて、外出するのが面倒だ。
그가 눈총을 주면, 뭔가 나쁜 일을 한 것 같은 기분이 든다.
彼が睨みつけてくると、何か悪いことをした気になる
영양이 부족하면 병들 수 있다.
栄養が足りないと病気になることがある。
병들기 전에 건강 검진을 받는 것이 중요하다.
気になる前に健康診断を受けるのが大切だ。
불안이 계속되면 병들 수도 있다.
不安が続くと病気になることもある。
멍 자국이 신경 쓰여서 크림을 바르고 있다.
あざの跡が気になるので、クリームを塗っている。
부재중 전화가 있으면 신경이 쓰여서 바로 확인합니다.
不在着信があると気になるので、すぐに確認します。
아이들은 자주 아침잠을 자고 오후부터 힘이 나는 경우가 많다.
子供はよく朝寝をして、午後から元気になることが多い。
조간 신문에서 관심 있는 기사를 찾았습니다.
朝刊で気になる記事を見つけました。
티저를 보고 나서 더 궁금해졌어요.
ティーザーを見て、もっと気になるようになりました。
초식남과 육식녀의 관계는 어떤지 궁금하다.
草食男子と肉食女子の関係はどうなのか気になる
썸녀가 오늘 나한테 미소를 지었어.
気になる女性が今日、私に微笑んでくれた。
썸녀가 내게 먼저 연락을 해왔어.
気になる女性が私に先に連絡してきた。
썸녀와 대화할 때는 항상 긴장돼.
気になる女性と話すときはいつも緊張する。
썸녀가 나한테 관심 있는 것 같아.
気になる女性が私に興味があるように感じる。
내가 썸녀한테 잘 보이려고 노력 중이야.
気になる女性にいい印象を与えようと努力している。
썸녀와의 첫 데이트가 기대돼.
気になる女性との初デートが楽しみだ。
썸녀랑 영화 보러 가기로 했어.
気になる女性と映画を見に行くことにした。
썸녀에게 고백할까 말까 고민 중이야.
気になる女性に告白しようかどうか迷っている。
그 사람은 썸녀랑 데이트 중이래.
あの人は気になる女性とデートしているらしいよ。
요즘 썸녀랑 자주 연락해.
最近、気になる女性とよく連絡している。
썸을 타고 있는 남자가 있어요.
今、気になる男性がいます。
썸남과의 첫 데이트가 기대돼요.
気になる男性との初デートが楽しみです。
그녀는 지금 썸남과 자주 연락하고 있어요.
彼女は今、気になる男性とよく連絡を取っています。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.