【流れ】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<流れの韓国語例文>
토석류의 영향으로 인해 하천의 흐름이 바뀔 수 있습니다.
土石流の影響で、河川の流れが変わることがあります。
뭉게구름이 흐르는 모습을 바라보는 것을 좋아합니다.
綿雲が流れる様子を眺めるのが好きです。
뒷산에는 개울이 조용히 흐르고 있습니다.
裏山には、小川が静かに流れています。
평야에서 지내면 시간이 천천히 흐르는 것처럼 느껴졌어요.
平野で過ごすと、時間がゆっくり流れるように感じました。
평야 속을 조용히 강이 흐르고 있었어요.
平野の中を静かに川が流れていました。
포구의 흐름이 매우 잔잔합니다.
入り江の流れがとても穏やかです。
산마루에는 개울이 흐르고 있습니다.
山裾には小川が流れています。
낭만적인 음악이 흐르는 가운데 입을 맞췄다.
ロマンチックな音楽が流れる中で口づけした。
온난전선이 통과하면 따뜻한 공기가 흘러들어갑니다.
温暖前線が通過すると、暖かい空気が流れ込みます。
커튼이 바람에 휘날리며 방에 상쾌한 바람이 흘러든다.
カーテンが風になびいて、部屋に爽やかな風が流れ込む。
경기의 흐름을 완전히 지배하고 팀은 쾌승했습니다.
試合の流れを完全に支配し、チームは快勝しました。
경기의 흐름은 상대편으로 기울었지만 간신히 이길 수 있었습니다.
試合の流れは相手側に傾いていましたが、辛うじて勝つことができました。
난타전이 계속되면 경기의 흐름이 바뀔 수 있습니다.
乱打戦が続くと、試合の流れが変わることがあります。
당뇨병은 인슐린이 제대로 역할을 못해 혈액 속을 흐르는 혈당이 증가하는 병입니다.
糖尿病は、インスリンが十分に働かないために、血液中を流れる血糖が増えてしまう病気です。
경기의 흐름을 바꾸기 위해서는 하프 타임이 중요합니다.
試合の流れを変えるためにはハーフタイムが重要です。
하프타임 중에 TV에서 하이라이트 영상이 나왔습니다.
ハーフタイム中にテレビでハイライト映像が流れました。
하프 타임 시점에서 경기의 흐름이 바뀌었습니다.
ハーフタイムの時点で、試合の流れが変わりました。
유도 질문을 하지 않도록 대화의 흐름을 조심하고 있습니다.
誘導質問をしないように、会話の流れに気をつけています。
혈액이 흐르는 혈관은 동맥과 정맥 2종류가 있다.
血液が流れる血管は動脈と静脈の2種類がある。
추세를 바꿀 수 있다면 미래도 바뀔 것입니다.
流れを変えることができれば、未来も変わるでしょう。
핵무기 금지는 세계적 추세다.
核兵器禁止は世界の流れた。
세계적 추세에 역행하다.
世界の流れに逆行する
일련의 흐름을 설명해 드리겠습니다.
一連の流れを説明いたします。
착륙 후 바로 안내 방송이 나왔습니다.
着陸後、すぐにアナウンスが流れました。
모인 빗물이 반지하 현관에 흘러 들어 피해가 발생하고 있습니다.
集まった雨水が半地下の玄関に流れ込む被害が発生しています。
열차가 역에 정차할 때 안내 방송이 나옵니다.
列車が駅に停車する際にアナウンスが流れます。
다리 밑으로 강이 흐르고 있다.
橋の下を川が流れている。
비가 오면 도랑에 고인 물이 도로를 흐릅니다.
雨が降ると、溝に溜まった水が道路を流れます。
하수구에 이물질이 흘러들어가지 않도록 주의합니다.
下水溝に異物が流れ込まないように注意します。
하수구의 배수가 원활하게 흐르고 있습니다.
下水溝の排水がスムーズに流れています。
초췌한 얼굴에 땀이 흘러 내렸다.
憔悴した顔に、汗が流れ落ちた。
심호흡을 하고 시간이 흐르는 것을 기다리는 것도 하나의 방법입니다.
深呼吸をして、時が流れるのを待つのもひとつの方法です。
벼랑 아래에는 강이 흐르고 있습니다.
崖の下には川が流れています。
하천의 흐름이 해안을 침식하고 있습니다.
河川の流れが岸を浸食しています。
그의 연설은 리듬과 흐름이 훌륭했다.
彼のスピーチはリズムと流れが素晴らしかった。
정관이 막혀 있으면 정자가 정상적으로 흐르지 않습니다.
精管が詰まっていると、精子が正常に流れません。
경락의 흐름을 원활하게 하기 위해 정기적으로 경락 마사지를 받고 있습니다.
経絡の流れをスムーズにするため、定期的に経絡マッサーを受けています。
경락 흐름을 원활하게 하기 위해 운동을 도입하고 있습니다.
経絡の流れをスムーズにするために、運動を取り入れています。
경락의 흐름이 나쁘면 쉽게 피로해집니다.
経絡の流れが悪いと、疲れやすくなります。
경락의 흐름이 원활해지면 몸 상태가 좋아지게 됩니다.
経絡の流れがスムーズになると、体調が良くなります。
강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다.
川に浮かんだ葉っぱがぷかぷかと流れていきます。
강에 떨어진 나무 열매가 둥둥 떠내려가고 있어요.
川に落ちた木の実がぷかぷかと流れています。
잎사귀가 강에서 둥둥 떠돌고 있어요.
葉っぱが川でぷかぷかと流れています。
나무 열매가 강에 떨어져 둥둥 떠다니고 있어요.
木の実が川に落ちて、ぷかぷかと流れています。
이 재킷은 흐르는 듯한 실루엣이 아름답습니다.
このジャケットは、流れるようなシルエットが美しいです。
한방은 기나 피의 흐름을 자연스럽게 하여 오장육부 기능을 조절하여 자연치유력을 높인다.
漢方は、気や血の流れをスムースにして五臓六腑の機能を整えて自然治癒力を高める。
열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다.
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。
사업의 전모를 알려면 전체 흐름을 이해해야 합니다.
事業の全容を知るには、全体の流れを理解する必要があります。
필치가 매끄럽고 이야기가 자연스럽게 흘러갑니다.
筆致が滑らかで、物語が自然に流れます。
그의 문체는 흐르는 듯한 리듬이 특징입니다.
彼の文体は、流れるようなリズムが特徴です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.