<の韓国語例文>
・ | 이 강은 여울의 흐름이 빠른 곳이 많습니다. |
この川は、瀬の流れが速いところが多いです。 | |
・ | 공의 흐름을 읽고 공의 길목을 차단하는 지능적인 플레이를 보여 주었다. |
ボールの流れを読みボールの要所を遮断する頭脳的プレーを見せてくれた。 | |
・ | 시냇가에는 잔잔한 물살이 있어 물소리가 기분 좋았다. |
小川のほとりには静かな流れがあり、水の音が心地よかった。 | |
・ | 폐허는 시간이 흐름에 따라 황폐해져 간다. |
廃墟は時間の流れとともに荒れ果てていく。 | |
・ | 심호흡을 하고 시간이 흐르는 것을 기다리는 것도 하나의 방법입니다. |
深呼吸をして、時が流れるのを待つのもひとつの方法です。 | |
・ | 지류 옆에는 작은 계류가 흐르고 있습니다. |
支流のそばには、小さな渓流が流れています。 | |
・ | 계곡 속으로 개울이 천천히 흐르고 있다. |
渓谷の中を小川がゆっくりと流れている。 | |
・ | 계곡 상공을 구름이 흐르고 있다. |
渓谷の上空を雲が流れている。 | |
・ | 계곡 속을 맑은 물이 흐르고 있다. |
渓谷の中を清らかな水が流れている。 | |
・ | 하천은 우기에 보다 활발하게 흐릅니다. |
河川は雨季にはより活発に流れます。 | |
・ | 시냇물 흐르는 소리가 기분 좋다. |
小川の水が流れる音が心地よい。 | |
・ | 시냇물이 조용히 흐르고 있다. |
小川の水が静かに流れている。 | |
・ | 신선한 시냇물이 흐른다. |
新鮮な小川の水が流れる。 | |
・ | 개울물이 잔잔하게 흐르고 있어요. |
小川の水が穏やかに流れています。 | |
・ | 냇물이 바위 사이를 뚫고 흐르고 있어요. |
小川の水が岩の間をぬって流れています。 | |
・ | 냇물이 작은 다리 밑을 흐르고 있어요. |
小川の水が小さな橋の下を流れています。 | |
・ | 목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다. |
のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。 | |
・ | 강물이 다리 밑을 흐르고 있습니다. |
川の水が橋の下を流れています。 | |
・ | 강물이 조용히 흐르고 있어요. |
川の水が静かに流れています。 | |
・ | 강물은 위에서 아래로 흐른다. |
川の水は上から下に流れる。 | |
・ | 낚시터에는 신선한 물이 흐르고 있습니다. |
釣り場には新鮮な水が流れています。 | |
・ | 낚싯배가 조류를 타고 나아가고 있습니다. |
釣り船が潮の流れに乗って進んでいます。 | |
・ | 강둑에는 잔잔한 물살이 흐르고 있었다. |
川岸には穏やかな流れが流れていた。 | |
・ | 낚시를 할 때는 날씨와 조류의 흐름을 고려할 필요가 있다. |
釣りをするときは、天候や潮の流れを考慮する必要がある。 | |
・ | 상류부에는 차가운 산악 물이 흐르고 있습니다. |
上流部には、冷たい山岳の水が流れています。 | |
・ | 상류부에는 맑은 물이 흐르는 깊은 계곡이 있습니다. |
上流部には、クリアな水の流れる深い渓谷があります。 | |
・ | 상류에는 맑은 물이 흐르고 있습니다. |
上流には清流が流れています。 | |
・ | 강은 도시의 중심부를 흐른다. |
川は都市の中心部を流れる。 | |
・ | 땅 밑에는 지하수가 흐르고 있다. |
地面の下には地下水が流れている。 | |
・ | 지하수가 풍부하게 흐르는 이 지역은 예로부터 물이 좋은 땅으로 유명한 곳입니다. |
地下水が豊かに流れるこの地域は、昔から水のいい土地として知られる。 | |
・ | 다리 아래에는 강이 흐르고 있어요. |
橋の下には川が流れています。 | |
・ | TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다. |
テレビ番組の終わりには、次回予告が流れます。 | |
・ | 조직은 정보의 흐름을 통제하기 위한 보안 대책을 도입했습니다. |
組織は情報の流れを統制するためのセキュリティ対策を導入しました。 | |
・ | 불가사의한 시간의 흐름이 그들을 당혹스럽게 했다. |
不可思議な時間の流れが彼らを困惑させた。 | |
・ | 풍수에서는 물의 흐름이 운기에 영향을 준다고 생각되고 있습니다. |
風水では、水の流れが運気に影響を与えると考えられています。 | |
・ | 풍수에서는 집 주위에 흐르는 도로와 강의 배치가 중요합니다. |
風水では、家の周りに流れる道路や川の配置が重要です。 | |
・ | 풍수에서는 방의 레이아웃이 기의 흐름에 영향을 준다고 생각됩니다. |
風水では、部屋のレイアウトが気の流れに影響すると考えられています。 | |
・ | 풍수지리에서는 토지의 지하수나 지하의 에너지 흐름이 중요시됩니다. |
地理風水では、土地の地下水や地下のエネルギーの流れが重要視されます。 | |
・ | 풍수지리에서는 토지의 방향과 바람의 흐름이 중요한 요소가 됩니다. |
地理風水では、土地の方角や風の流れが重要な要素となります。 | |
・ | 풍수지리에서는 토지의 물의 흐름이나 호수의 위치가 중요합니다. |
地理風水では、土地の水の流れや湖の位置が重要です。 | |
・ | 강에는 다양한 유기물이나 영양 물질이 흘러듭니다. |
川には、様々な有機物や栄養物質が流れ込みます。 | |
・ | 산속에는 시원한 계곡물이 흐르고 있습니다. |
山の中には涼しい渓流が流れています。 | |
・ | 화장실 물이 안 내려가요. |
トイレの水が流れません。 | |
・ | 물이 흐르다. |
水が流れる。 | |
・ | 음악이 와르르 흘러나오기 시작했다. |
音楽がどっと流れ始めた。 | |
・ | 彼は粘土を手に取り、塊を作り始めた。 |
氷の塊が川を流れて行くのを見ました。 | |
・ | 보호 무역주의 흐름이 고조되고 있다. |
保護貿易主義の流れが強まる。 | |
・ | 자책골이 경기의 흐름을 바꿔버렸다. |
オウンゴールが試合の流れを変えてしまった。 | |
・ | 파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다. |
派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。 | |
・ | 정전기가 전류가 되어 흐를 때 불꽃이 튀는 경우도 있습니다. |
静電気が電流となって流れるとき、火花が散ることがあります。 |