<流れの韓国語例文>
| ・ | 숲 아래에는 작은 강이 흐르고 있다. |
| 森の下には小さな川が流れている。 | |
| ・ | 다리 아래에는 강이 흐르고 있어요. |
| 橋の下には川が流れています。 | |
| ・ | 교열을 할 때는 문장의 흐름도 확인을 합니다. |
| 校閲する際には、文章の流れも確認します。 | |
| ・ | 다슬기는 강의 흐름을 거스르지 않고 살아요. |
| カワニナは、川の流れに逆らわずに生きています。 | |
| ・ | 다슬기는 물살이 완만한 곳을 좋아합니다. |
| カワニナは流れがゆるやかな場所を好んでいます。 | |
| ・ | 직역에서는 문장의 흐름이 매끄럽지 못한 경우가 있다. |
| 直訳では、文章の流れがスムーズでないことがある。 | |
| ・ | 의역으로 문장의 흐름을 매끄럽게 했다. |
| 意訳で文章の流れを滑らかにした。 | |
| ・ | 그는 물끄러미 강의 흐름을 바라보고 있었다. |
| 彼はぼんやりと川の流れを眺めていた。 | |
| ・ | 그녀는 흐르는 눈물을 티슈로 닦았다. |
| 彼女は流れる涙をティッシュで拭いた。 | |
| ・ | 호스를 사용해 수영장에 물을 넣었어요. |
| ホースの内側にゴミが詰まって、水が流れません。 | |
| ・ | 호스 안쪽에 쓰레기가 막혀서 물이 흐르지 않습니다. |
| ホースの内側にゴミが詰まって、水が流れません。 | |
| ・ | 변기가 고장나서 물이 안 내려가요. |
| トイレが壊れていて、水が流れません。 | |
| ・ | 승차 후 바로 차내 방송이 나왔습니다. |
| 乗車後すぐに車内アナウンスが流れました。 | |
| ・ | 효과음이 스피커에서 흘러나온다. |
| 効果音がスピーカーから流れる。 | |
| ・ | 화성에는 과거에 물이 흘렀다는 증거가 있다. |
| 火星には過去に水が流れていた証拠がある。 | |
| ・ | 세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다. |
| 世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。 | |
| ・ | 세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다. |
| 世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。 | |
| ・ | 연표를 보고 세계 주요 사건의 흐름을 파악한다. |
| 年表を見て、世界の主要な出来事の流れを把握する。 | |
| ・ | 연표에 따라 역사의 흐름을 배울 수 있다. |
| 年表に沿って、歴史の流れを学ぶことができる。 | |
| ・ | 세월이 흐를수록 '어머니'라는 글자가 더 애틋하게 다가온다. |
| 年月が流れるほど「お母さん」という文字が、さらに切なく近づく | |
| ・ | 시간이 흐르면서 기억은 점차 회복되었다. |
| 時の流れと共に、記憶は次第に回復した。 | |
| ・ | 입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다. |
| 入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。 | |
| ・ | 운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다. |
| 霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。 | |
| ・ | 해상의 흐름이 강해서 수영하기 힘들다. |
| 海上の流れが強くて泳ぎづらい。 | |
| ・ | 고지의 수원에서 흐르는 맑은 물은 매우 맛있다. |
| 高地の水源から流れる清水はとても美味しい。 | |
| ・ | 아마존 강은 광활한 열대우림을 흐른다. |
| アマゾン川は広大な熱帯雨林を流れる。 | |
| ・ | 기류의 흐름이 해안선의 모양을 바꾼다. |
| 気流の流れが海岸線の形を変える。 | |
| ・ | 기류가 빠르게 흐르면 해상의 파도도 커진다. |
| 気流が速く流れると海上の波も大きくなる。 | |
| ・ | 화해했지만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다. |
| 仲直りしたが、依然として二人の間には微妙な気流が流れている。 | |
| ・ | 기류는 온도나 지형의 변화에 의해 대기 중에서 일어나는 공기의 흐름입니다. |
| 気流は温度や地形の変化によって大気中に起こる空気の流れのことです。 | |
| ・ | 계곡으로 흐르는 강물 소리가 기분 좋다. |
| 谷に流れる川の音が心地よい。 | |
| ・ | 계곡 속으로 개울이 천천히 흐르고 있다. |
| 渓谷の中を小川がゆっくりと流れている。 | |
| ・ | 계곡 상공을 구름이 흐르고 있다. |
| 渓谷の上空を雲が流れている。 | |
| ・ | 계곡 속을 맑은 물이 흐르고 있다. |
| 渓谷の中を清らかな水が流れている。 | |
| ・ | 산골짜기에 작은 폭포가 흐르고 있다. |
| 谷間に小さな滝が流れている。 | |
| ・ | 산골짜기에 작은 냇물이 흐르고 있다. |
| 谷間に小さな川が流れている。 | |
| ・ | 강줄기를 따라 걸었다. |
| 川の流れに沿って歩いた。 | |
| ・ | 강의 흐름이 매우 빠르다. |
| 川の流れがとても速い。 | |
| ・ | 강에는 다양한 유기물이나 영양 물질이 흘러듭니다. |
| 川には、様々な有機物や栄養物質が流れ込みます。 | |
| ・ | 강물은 위에서 아래로 흐른다. |
| 川の水は上から下に流れる。 | |
| ・ | 강물이 다리 밑을 흐르고 있습니다. |
| 川の水が橋の下を流れています。 | |
| ・ | 강물이 조용히 흐르고 있어요. |
| 川の水が静かに流れています。 | |
| ・ | 계류의 흐름이 잔잔하다. |
| 渓流の流れが穏やかだ。 | |
| ・ | 강물 소리가 잔잔하게 흐다. |
| 川の音が静かに流れる。 | |
| ・ | 음악이 일제히 흘러나왔다. |
| 音楽が一斉に流れた。 | |
| ・ | 간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다. |
| なまめかしい声がラジオから流れている。 | |
| ・ | 물방울이 차 창문을 흐르고 있습니다. |
| 水のしずくが車の窓を流れています。 | |
| ・ | 그 강은 수천 년 동안 계속 흐르고 있다. |
| その川は何千年も流れ続けている。 | |
| ・ | 서포터의 응원이 경기의 흐름을 바꿨다. |
| サポーターの応援が試合の流れを変えた。 | |
| ・ | 선제점을 넣음으로써 팀은 경기의 흐름을 잡았다. |
| 先制点を決めることで、チームは試合の流れを掴んだ。 |
