【満】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<満の韓国語例文>
지구상의 육지 이외의 부분으로 해수로 차 있는 곳을 해양이라 한다.
地球上の陸地以外の部分で、海水にたされたところを海洋と言う。
해류가 조수의 밀물에 영향을 미칩니다.
海流が潮のち引きに影響します。
의뢰자의 요청을 충족시켰습니다.
依頼者の要望をたしました。
의뢰인이 만족하는 결과를 냈습니다.
依頼者が足する結果を出しました。
항소심 결과에 만족합니다.
控訴審の結果に足しています。
심리 결과에 불만을 가진 당사자가 있습니다.
審理の結果に不を持つ当事者がいます。
기준을 만족해서 인증 받은 농산물만 팔고 있습니다.
基準をたして認証された農産物のみ売っています。
종영하는 영화의 마지막 회가 만석이었다.
終映する映画の最終回が席だった。
판정 기준을 충족하다.
判定基準をたす。
친선 시합 결과에 만족하고 있어요.
親善試合の結果に足しています。
친선 시합 후, 감독은 만족스러워 보였습니다.
親善試合の後、監督は足そうでした。
입단하기 위한 조건을 충족하고 있습니까?
入団するための条件をたしていますか?
발표회 회장은 만석이었습니다.
発表会の会場は席でした。
그녀의 연주에 대한 함성이 공연장을 가득 채웠다.
彼女の演奏に対する歓声が会場をたした。
그는 항상 승부욕으로 가득 차 있어요.
彼はいつも勝負欲にちています。
물을 가득 채운 냄비에 다시마와 적당한 크기로 자른 두부를 넣으세요.
水をたした鍋に昆布と適当な大きさに切った豆腐を入れてください。
소라는 조수의 간만으로 움직입니다.
サザエは潮の干で動きます。
배낭이 꽉 차서 닫히지 않았다.
リュックが杯で閉まらなかった。
요식업 서비스는 고객의 만족도와 직결됩니다.
飲食業のサービスは、お客様の足度に直結します。
제철소의 철강 제품은 국제적인 품질 기준을 충족하고 있다.
製鉄所の鉄鋼製品は国際的な品質基準をたしている。
레스토랑은 크리스마스 시즌에는 인산인해로 만석이었다.
レストランはクリスマスシーズンには人山人海で席だった。
그 영화는 자화자찬으로 가득 찼지만 관객들에게는 와닿지 않았다.
その映画は自画自賛にちていたが、観客には響かなかった。
그의 연설은 자화자찬으로 가득 차 있었다.
彼の演説は自画自賛でちていた。
그의 평론은 깊은 통찰로 가득 차 있다.
彼の評論は深い洞察にちている。
그는 궁시렁궁시렁 불만을 토로한다.
彼はぐちぐちと不を漏らす。
그는 궁시렁궁시렁 불평을 한다.
彼はぐちぐちと不を言う。
아내는 내 월급이 적다고 투덜거려요.
妻は彼の給料が少ないと不をこぼしています。
투덜투덜 불만을 늘어놓다.
ブツブツと不を並べる。
판사는 소송이 기준을 충족하지 않는다고 판단했고, 원고가 패소했어요.
裁判官は訴えが基準をたさないと判断し、原告が敗訴しました。
캠핑장의 설비가 열악하다고 숙박자들이 불만을 가지고 있어요.
キャンプ場の設備が劣悪だと宿泊者が不を持っています。
호텔 서비스가 열악하다고 여행자들이 불만을 말하고 있어요.
そのホテルのサービスが劣悪だと旅行者が不を述べています。
법원의 중재로 이번 소송을 원만히 마무리했다.
裁判所の仲裁で今回の訴訟を円に終えた。
새송이버섯을 이용한 볶음밥은 푸짐하고 맛있습니다.
エリンギを使ったチャーハンは、具だくさんでボリューム点です。
우엉을 사용한 된장국은 영양 만점입니다.
ゴボウを使った味噌汁は栄養点です。
봄 들판은 냉이의 향기로 가득합니다.
春の野原はなずなの香りでたされます。
폭넓은 연령층의 손님들에게 만족할 수 있는 점포를 목표로 하고 있습니다.
幅広い年齢層のお客さまにご足いただける店舗を目指します。
노란색 튤립이 만개했다.
黄色のチューリップが開だった。
그는 매사에 불만이고 투덜거리고 빈정댄다.
彼は何にでも不でブツブツ言ってあてつける。
그는 빈정거림으로써 자신의 불만을 해소하려고 했다.
彼は皮肉を言うことで自分の不を解消しようとした。
필리핀의 도시 마닐라는 활기가 넘칩니다.
フィリピンの都市マニラは活気にちています。
그런 진부한 요리로는 손님을 만족시킬 수 없다.
そんな在り来たりの料理では、お客様を足させることはできない。
위선에 찬 사회는 바뀌어야 한다.
偽善にちた社会は変わるべきだ。
그 말은 위선으로 가득 차 있다.
その言葉は偽善にちている。
게의 산란기는 보름달이 뜨는 밤에 절정을 이룹니다.
カニの産卵期は月の夜にピークを迎えます。
그의 캐릭터는 용감하고 모험심으로 가득 차 있다.
彼のキャラクターは勇敢で冒険心にちている。
이 계절이 되면 봉선화가 활짝 핍니다.
この季節になると、鳳仙花が開に咲きます。
이 요리는 영양가가 높고 포만감이 지속됩니다.
この料理は栄養価が高く、腹感が持続します。
불만족스러운 상황이 그의 열정을 앗아가고 활력을 잃게 만들었다.
足な状況が彼の情熱を奪い、活力を失わせた。
관중석은 만원이었고 관중들은 흥분을 감추지 못했습니다.
観衆席は員で、観客たちは興奮を隠せませんでした。
축구장 관중석은 만석입니다.
サッカー場の観客席は席です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.