【特に】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<特にの韓国語例文>
노안인 사람은 근처의 물체를 볼 때 특히 안경이 필요합니다.
老眼の人は、近くの物体を見る際に特に眼鏡が必要です。
노안인 사람은 특히 어두운 장소에서 문자가 잘 보이지 않을 수 있다.
老眼の人は、特に暗い場所で文字が見えにくくなることがある。
난시인 사람은 운전 시에 특히 주의가 필요합니다.
乱視の人は、運転時に特に注意が必要です。
난시인 사람은 특히 어두운 장소에서 시력이 저하되기 쉽습니다.
乱視の人は、特に暗い場所で視力が低下しやすいです。
오늘따라 유난히 온몸이 찌뿌둥하네요.
今日に限って特に全身がだるいですね。
문맹 문제는 개발도상국에서 특히 심각합니다.
文盲の問題は発展途上国で特に深刻です。
특별히 신경 쓰는 건 없어요.
特に気を使っているものはありません。
목캔디의 과일맛을 특히 좋아합니다.
のど飴のフルーツ味が特に好きです。
초콜릿 타르트가 특히 마음에 들어요.
チョコレートタルトが特にお気に入りです。
올해 개막식은 특히 분위기가 고조되었습니다.
今年の開幕式は特に盛り上がりました。
다시마는 해초 중에 특히 영양가가 높습니다.
昆布は海藻の中で特に栄養価が高いです。
소라는 조개류 중에서도 특히 인기가 있습니다.
サザエは貝類の中でも特に人気があります。
비가 내리고 있었기 때문에 도로의 커브는 특히 위험했다.
雨が降っていたため、道路のカーブは特に危険だった。
그녀는 특히 비오는 날에 작사하는 것을 좋아한다.
彼女は特に雨の日に作詞するのが好きだ。
그 브랜드는 젊은 나이대에게 특히 인기가 있습니다.
そのブランドは若い年齢層に特に人気です。
그녀는 빈정거릴 때 목소리가 특히 차가웠다.
彼女は皮肉を言うときの声が特に冷たかった。
산호초는 생물 다양성의 보전 상, 특히 중요한 생태계이다.
サンゴ礁は、生物多様性の保全上、特に重要な生態系である。
모내기는 농사 중에서도 특히 힘든 일이다.
田植えは農作業の中でも特に大変な作業だ。
거리는 크리스마스 계절에는 특히 왁자지껄합니다.
街はクリスマスの季節には特に賑やかです。
건조기는 습기가 많은 계절에 특히 유용합니다.
乾燥機は湿気の多い季節に特に重宝します。
그녀는 그 아이디어에 특별히 가치가 없다고 느꼈다.
彼女はそのアイデアには特に値打ちがないと感じた。
병이 잦은 사람은 환절기에 특히 주의가 필요합니다.
病気がちな人は、季節の変わり目に特に注意が必要です。
먹은 약의 부작용, 특히 항균약 등의 부작용으로 설사를 하는 경우도 많다.
飲んだ薬の副作用、特に抗菌薬などの副作用で下痢をすることも多く
포르투갈은 유럽 중에서도 특히 물가가 싼 나라입니다.
ポルトガルは、ヨーロッパの中でも特に物価の安い国です。
소문을 퍼뜨리는 것이 취미지만 딱히 악의는 없다.
噂を広めるのが趣味だが、特に悪意はない。
가을 트레킹은 특히 경치가 아름다워요.
秋のトレッキングは特に景色が美しいです。
이 가게의 초밥은 특히 맛있어요.
この店の寿司は特に美味しいです。
노인들이 특히 더위에 심하게 시달린다.
老人が特に暑さに苦しめられる。
젊은 세대는 환경 문제에 특히 관심을 가지고 있습니다.
若い世代は環境問題に特に関心を持っています。
특별히 소정의 서식은 없습니다.
特に所定の書式はございません。
자신의 욕망이나 격정, 특히 욕정을 제어하다.
自分の欲望や激情、特に情欲を制する。
고래상어는 해양 생물 중에서도 특히 큰 종류 중 하나입니다.
ジンベイザメは、海洋生物の中でも特に大きな種類の一つです。
서양화 중에서도 특히 인상파 작품이 인기다.
西洋画の中でも特に印象派の作品が人気だ。
가지는 채소 중에서도 특히 영양가가 높아요.
茄子は野菜の中でも特に栄養価が高いです。
보리는 곡물 중에서도 특히 영양가가 높은 식재료 중 하나입니다.
麦は穀物の中でも特に栄養価が高い食材の一つです。
임신 중에는 특히 수면과 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
妊娠中は、特に睡眠や休息を取ることが重要です。
드라이한 날씨에는 정전기가 특히 일어나기 쉽습니다.
ドライな天候では静電気が特に起こりやすいです。
분노를 평소에 지나치게 억압하지 않는 것이 특히 중요합니다.
怒りを普段から抑圧しすぎないことが特に大事です。
헬스장에서 운동할 때는 특히 겨드랑이를 신경 쓴다.
ジムで運動するときは、特にわきを気にする。
요코하마의 야경은 아름답고, 관람차에서의 전망이 특히 유명합니다.
横浜の夜景は美しく、観覧車からの眺めが特に有名です。
미술품 수집가는 순혈 예술가의 작품에 특히 관심을 가지고 있다.
美術品の収集家は、純血の芸術家の作品に特に興味を持っている。
특히 어린이나 노인이 생고기를 먹는 것은 위험합니다.
特に子どもや高齢者が生肉を食べるのは危険です。
키보드는 특히 손때 묻은 부품 중 하나입니다.
キーボードは特に手垢にまみれた部品の一つです。
별생각이 없다.
特に考えていない。
아들은 미래에 대해 별생각 없이 지낸다.
息子は未来について特に考えないで過ごしている。
딱히 할 일이 없는데도 상사를 따라 사무실에 남아있다.
特にすることがないのに、上司に従ってオフィスに残っている。
두개골은 인체에서도 특히 중요한 뇌를 둘러싸듯 존재한다.
頭蓋骨は、人体でも特に重要な脳を取り囲むようにして存在する。
소재지는 특히 부동산이나 사업소 등이 존재하는 장소를 의미한다.
所在地は、特に不動産や事業所などが存在する場所を意味する。
이번 공연도 작년과 별다른 게 없었다.
今回の公演も去年と特に違うところはなかった。
설탕 특히 백설탕은 건강에 좋지 않고 미용에도 좋지 않습니다.
砂糖、特に白砂糖は健康によくないし、美容にもよくありません。
1 2 3 4 5 6 7  (6/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.