【生】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な消化器を保つためには、規則正しい活が重要です。
건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な消化器を保つためには、規則正しい活が重要です。
소화기 문제를 방지하기 위해 규칙적인 식생활이 중요합니다.
消化器のトラブルを防ぐために、規則正しい食活が重要です。
축구부 학생은 빡빡머리다.
サッカー部の学は丸刈り頭だ。
선생님은 키가 작아.
は背が小さい。
과체중을 방지하기 위해 생활 습관 개선에 힘쓰고 있습니다.
太り過ぎを防ぐために、活習慣の改善に取り組んでいます。
과체중을 방지하기 위해 건강한 식생활을 하고 있어요.
太り過ぎを防ぐために、健康的な食活を送っています。
비쩍 마른 몸을 회복시키기 위해 생활 습관을 재검토할 필요가 있습니다.
痩せこけた体を回復させるため、活習慣の見直しが必要です。
열심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부하고 있다.
懸命勉強している人は、げっそりやせてしまうまで勉強している。
살을 빼기 위해서는 규칙적인 생활과 운동이 중요합니다.
痩せるには、規則正しい活と運動が大切です。
열심히 노력을 해서 한 달 만에 10키로 살을 뺐습니다.
懸命に努力をして、1ヶ月で10キロ痩せました。
단신인 자신을 받아들이고 자신감을 가지고 생활하고 있습니다.
短身である自分を受け入れ、自信を持って活しています。
매주 전문 선생님께 지압을 받고 있습니다.
毎週、専門の先に指圧してもらっています。
장 상태는 식생활이나 생활 습관에 크게 영향을 받습니다.
腸の状態は食活や活習慣に大きく影響されます。
극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다.
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題がじる場合もあります。
일상생활에서의 자세와 동작에 주의함으로써 관절의 부담을 줄일 수 있습니다.
日常活での姿勢や動作に注意することで、関節の負担を軽減することができます。
관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다.
関節に問題がじると、歩くときに痛みが出て、日常活が大変不便になります。
친아버지 생신에 선물을 했어요.
みの父の誕日に贈り物をしました。
친아버지와 상담하고 조언을 받았습니다.
みの父に相談して、アドバイスをもらいました。
생부와 함께 서로 웃었던 추억이 있습니다.
みの父と一緒に笑い合った思い出があります。
생부가 아프실 때 간병했어요.
みの父が病気のとき、看病しました。
생선회는 신선한 생선을 잘라 날것으로 간장 또는 초고추장에 찍어 먹는다.
刺身は新鮮な魚を切ってで醤油や酢コチュジャンを付けて食べる。
회란,고기나 어패류를 얇게 토막 내어 생으로 먹는 것을 말한다.
フェとは、肉や魚介を薄く切り身にしてで食べることを指す。
그녀의 장남은 대학생입니다.
彼女の長男は大学です。
그는 장남으로 태어났다.
彼は長男にまれた。
아들 없는 집안의 장녀로 태어났다.
息子の居ない家庭の長女としてまれた。
차녀가 생일에 멋진 카드를 주었습니다.
次女が誕日に素敵なカードをくれました。
사촌이 제 생일에 선물을 주었습니다.
いとこが私の誕日にプレゼントをくれました。
내 인생 최대의 행운은 좋은 반려자를 만났다는 것이다.
私の人最大の幸運は、いい伴侶に会ったことだ。
긴 인생을 함께 걸을 수 있는 반려자가 있다.
長い人を一緒に歩んでいける伴侶がいる。
나는 반려자를 잃어도 일을 하지 않고 유족 연금 등으로 생활할 수 있습니다.
私は伴侶を亡くしてもお仕事をせずに、遺族年金などで活していけます。
인생의 반려자를 얻다.
の伴侶を得る。
배우자와의 신뢰 관계는 우리 결혼 생활의 중심입니다.
連れ合いとの信頼関係は私たちの結婚活の中心です。
배우자와의 유대는 기쁨과 슬픔을 나눔으로써 강해집니다.
連れ合い同士の絆は結婚活の基盤となっています。
큰어머니가 제 생일에 멋진 선물을 주었습니다.
伯父の妻が私の誕日に素敵なプレゼントをくれました。
삼촌이 제 생일에 멋진 선물을 주셨어요.
叔父が私の誕日に素敵なプレゼントをくれました。
삼촌은 평생 독신으로, 부인도 자식도 없습니다.
叔父は涯独身で、妻も子どももいません。
자매는 서로의 생일을 축하했어요.
姉妹が互いの誕日を祝いました。
자매는 생일 선물을 교환했어요.
姉妹が誕日プレゼントを交換しました。
친아들이 생일에 멋진 선물을 주었어요.
実の息子が誕日に素敵なプレゼントをくれました。
같은 부모로부터 태어난 동생을 친동생이라 부른다.
同じ父母からまれた弟を実弟とよぶ。
시아버지가 저에게 생활의 지혜를 가르쳐 주셨어요.
旦那の父が私に活の知恵を教えてくれました。
시아버지가 생일에 선물을 주셨어요.
旦那の父が誕日にプレゼントをくれました。
손자가 생일에 선물을 주었습니다.
孫が誕日にプレゼントをくれました。
오늘 첫 손자가 태어났으니 나도 이젠 할아버지가 되었다.
きょう初孫がまれ、私ももうお母さんになりました。
친딸이 제 생일을 축하해줬어요.
実の娘が私の誕日を祝ってくれました。
친엄마는 그를 버릴 수밖에 없었다.
みの母は彼を捨てるしかなかった。
학생들의 잇달은 학교 폭력으로 자녀를 둔 학부모는 물론, 사회에 큰 충격을 주고 있다.
たちの相次いだ校内暴力でを子どもを持つ父兄はもちろん、社会に大きな衝撃を与えている。
자녀들은 몇 학년이에요?
子供たちは何年ですか。
동생 생일 선물을 골랐습니다.
弟の誕日プレゼントを選びました。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.