【生】の例文_75
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
정력을 유지함으로써 삶의 질이 향상됩니다.
精力を維持することで、活の質が向上します。
기교를 구사함으로써 보다 창조적인 아이디어가 생깁니다.
技巧を駆使することで、より創造的なアイデアがまれます。
기교를 구사하여 아름다운 작품을 만들어 냈습니다.
技巧を駆使して、美しい作品をみ出しました。
다재다능한 사람과의 만남은 인생의 큰 재산입니다.
多芸多才な人との出会いが、人の大きな財産です。
다재다능한 재능을 가진 사람은 새로운 아이디어를 만들어냅니다.
多芸多才な才能を持つ人は、新しいアイデアをみ出します。
자연계에는 뛰어난 복원력을 가진 생물이 많습니다.
自然界には優れた復元力を持つ物が多いです。
문화의 저력은 다양성에서 나온다.
文化の底力は多様性からまれる。
발상력이 새로운 비즈니스 기회를 만들어냅니다.
発想力が新たなビジネスチャンスをみ出します。
발상력을 활용하여 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다.
発想力を活かして、新しいアイデアをみ出しました。
몽고반점은 보통 생후 몇 개월 안에 사라져요.
蒙古斑は通常、後数ヶ月で消えます。
그 앱은 학생들의 공부를 지원합니다.
そのアプリは、学の勉強を支援します。
그의 행동의 뿌리는 그의 인생 경험에 근거하고 있습니다.
彼の行動の根は、彼の人経験に基づいています。
창작 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다.
創作のインスピレーションは日常活から得ています。
학생은 똑똑한 목소리로 그 시를 읊었다.
ははっきりした声でその詩を朗詠した。
그는 숙제를 게을리해서 선생님에게 혼났다.
彼は宿題を怠ったので、先に怒られた。
준비를 게을리하면 일도 인생도 잘 안돼요.
準備を怠ると、仕事も人もうまくはいかないです。
이 귀고리는 친구의 생일 선물로 딱입니다.
このイヤリングは、友人の誕日プレゼントにぴったりです。
그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先に素直な態度を示した。
상황에 따라 반응에 차이가 생깁니다.
状況によって反応に相違がじます。
동맥경화는 생활 습관을 개선하여 예방할 수 있는 경우가 있습니다.
動脈硬化は、活習慣の改善で予防できることがあります。
생활습관이 서구화됨에 따라, 협심증이나 심근경색과 같은 심장병이 매년 증가하고 있습니다.
活習慣が欧米化したのに伴って、狭心症や心筋梗塞といった心臓病が年々増えてきました。
생활습관병은 모든 동맥경화의 위험 인자입니다.
活習慣病は、すべて動脈硬化の危険因子です。
동맥의 탄력성이 상실되면 혈류에 문제가 생깁니다.
動脈の弾力性が失われると、血流に問題がじます。
동맥 건강을 유지하기 위해서는 식생활도 중요합니다.
動脈の健康を維持するためには、食活も大切です。
동맥의 벽이 두꺼워지면 건강에 문제가 생깁니다.
動脈の壁が厚くなると健康に問題がじます。
대동맥 질환은 나이에 관계없이 발생할 수 있습니다.
大動脈の疾患は、年齢に関係なく発することがあります。
대동맥의 혈류가 막히면 다양한 건강 문제가 발생하게 됩니다.
大動脈の血流が滞ると、さまざまな健康問題が発します。
사회 불안에 의해 약탈당하는 사태가 발생하고 있습니다.
社会不安によって、略奪される事態が発しています。
침사의 조언을 받고 생활 습관을 재검토했습니다.
はり師のアドバイスを受けて、活習慣を見直しました。
생전 자신의 업적을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다.
前の自らの業績を称える巨大な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。
눈으로 보는 것만으로 그림을 그리면 그 어떤 명작도 걸작품도 태어나지 못합니다.
目で見る事だけで絵を描けば、そのどの傑作品もまれることができません。
선생님이 칠판에 쓴 것을 노트에 옮겼습니다.
が黒板に書いたことをノートに写しました。
회사 내에서 불미스러운 일이 발생했습니다.
会社内で不祥事が発しました。
불미스러운 사건이 연속적으로 발생하고 있습니다.
かんばしくない事件が連続して発しています。
과거의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다.
過去の行動を振り返り、自分の活を見直すことが大切だ。
불상사 발생 후, 회사는 일련의 개혁을 진행하고 있습니다.
不祥事発後、会社は一連の改革を進めています。
재발을 막기 위해 생활습관을 개선했습니다.
再発を防ぐために活習慣を改善しました。
큰 해일이 덮쳐 막대한 피해가 발생했습니다.
大きな津波が襲い甚大な被害が発しました。
삐삐가 보급되어 있던 시절 생활이 그립습니다.
ポケットベルが普及していた頃の活が懐かしいです。
발생한 문제를 신속하게 봉하도록 노력하겠습니다.
した問題を速やかに封じるよう努力します。
일상생활에서 지구의 모양을 실감하는 경우는 거의 없습니다.
普段の活で地球の形を実感することはほとんどありません。
그의 인생 편력은 매우 흥미롭습니다.
彼の人の遍歴はとても興味深いです。
이 샤프는 학생부터 사업가까지 폭넓게 사용되고 있습니다.
このシャーペンは、学からビジネスマンまで幅広く使われています。
구애 프로포즈는 평생의 추억이 되는 순간입니다.
求愛のプロポーズは、一の思い出になる瞬間です。
관혼상제는 인생의 고비를 맞이하는 중요한 행사입니다.
冠婚葬祭は、人の節目を迎える大切な行事です。
관혼상제는 인생에서 중요한 의식이다.
冠婚葬祭は人の中で大切な儀式である。
그의 인생은 기복이 심했던 것 같아요.
彼の人は起伏が激しかったようです。
그의 인생은 기복으로 가득 차 있었어요.
彼の人は起伏に満ちていました。
파는 양념으로써뿐만 아니라 생으로 구워도 맛있다.
ネギは、薬味としてだけでなく、でも焼いてもおいしい
미숙아는 보통보다 일찍 태어난 아기를 가리킵니다.
未熟児は、通常よりも早くまれた赤ちゃんを指します。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.